Usage examples of "entra" in French with translation to English

<>
Il entra dans sa chambre. He entered his room.
Il entra par la fenêtre. He came in through the window.
Il entra dans la chambre. He came into the room.
Elle était sur le point de l'appeler lorsqu'il entra par la porte. She was about to call him up when he walked in the door.
Il entra dans la pièce. He entered the room.
Il entra, les yeux brillants. He came in with his eyes shining.
Un étranger entra dans l'immeuble. A stranger came into the building.
Mayuko entra dans la pièce. Mayuko entered the room.
Je lisais depuis une heure lorsqu'il entra. I had been reading for an hour when he came in.
Le voleur entra dans la maison par cette porte. The burglar came into the house through this door.
Quelqu'un entra dans la pièce. Someone entered the room.
Il entra et, au même moment, la cloche sonna. He came in, and at the same time the bell rang.
Juste au moment où la banque allait faire saisir sa maison, elle entra en possession de beaucoup d'argent. Just when the bank was about to foreclose on her home, she came into a lot of money.
Bob entra dans la maison par une fenêtre. Bob entered the house through a window.
Lorsque le roi entra, les chœurs entonnèrent des louanges. When the king came in, the choir began intoning praises.
Après quelques années, au lieu de « La Langue Internationale du Docteur Espéranto », le nom court d' « espéranto » entra en usage. En ce jour nous célébrons donc le cent-vingt-cinquième anniversaire de l'espéranto à travers le monde entier. After a few years in place of "The international language of Dr. Esperanto" the short name "Esperanto" came into use. Therefore on this day we celebrate all over the world the 125th anniversary of Esperanto.
Il entra au parti démocrate mais le quitta rapidement. He entered the Democratic Party but soon left it.
Au moment où elle entra, il lisait depuis deux heures. He had been reading for two hours when she came in.
Il entra dans la pièce à pas de loup. He entered the room on tiptoes.
Un homme entra et s'assit sur un tabouret à côté d'elle. A man came in and sat on the stool next to her.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!