Beispiele für die Verwendung von "faire assaut de critiques" im Französischen

<>
Aux moments critiques, même les plus forts ont besoin des plus faibles. In critical moments even the very powerful have need of the weakest.
Il a manqué de se faire écraser au carrefour. He was nearly run over at a crossing.
Ses critiques étaient très sévères. His criticisms were very severe.
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Ce n'est pas immoral pour un romancier de mentir. Au contraire, plus les mensonges sont gros et habiles, et plus les gens du peuple et les critiques vous louangeront. It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
Je ne veux pas te faire de mal. I don't want to hurt you.
Les détracteurs du président omettent commodément de leurs critiques toutes les choses positives qu'il a réalisées. The president's detractors conveniently omit from their criticism all the positive things he's done.
Elle secoua le tapis pour faire sortir la poussière. She shook the rug to get the dust out of it.
Les gens vous demandent des critiques, mais ils ne désirent que des compliments. People ask you for criticism, but they only want praise.
Nous devrons faire quelque chose. We will have to do something.
Parfois les critiques ne savent pas ce qu'ils critiquent. Sometimes critics don't know what they criticise.
Que devrais-je faire ? J'ai brûlé la marijuana ! What should I do? I burned the pot!
Ne sois pas trop sensible aux critiques. Don't be too sensitive to criticism.
Puis-je le faire immédiatement ? May I do it right now?
Ses critiques furent très sévères. His criticisms were very severe.
Tu serais impressionné du nombre de fois où j'ai dit à Tom de ne pas faire cela. You'd be amazed how many times I've told Tom not to do that.
Ce réalisateur n'est pas indifférent aux critiques. This director is not insensitive to criticism.
La seule chose à faire est de l'attendre. All we can do is wait for him.
Tu me critiques tout le temps ! You're always criticizing me!
Je ne peux pas le faire sans ce dictionnaire. I cannot do without this dictionary.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.