Beispiele für die Verwendung von "faire sortir" im Französischen

<>
Elle secoua le tapis pour faire sortir la poussière. She shook the rug to get the dust out of it.
Le plombier pompa l'eau pour la faire sortir du tuyau. The plumber pumped the water out of the pipe.
Je n'arrive pas à la faire sortir de ma tête. I can't get her out of my mind.
C'est une bonne journée, n'est-ce pas ? Pourquoi ne pas sortir faire une marche ? It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk?
J'allais juste sortir faire des courses quand vous avez téléphoné. I was just about to go out shopping when you telephoned.
Une belle journée, n'est-ce pas ? Pourquoi ne pas sortir faire une balade ? A nice day, isn't it? Why not go out for a walk?
Avant de sortir du lit, je passe un peu de temps à songer à ce que je vais faire le reste de la journée. Before I get out of bed, I spend a little time thinking about what I'll be doing the rest of the day.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Sortir avec elle et manger à notre restaurant préféré me manquait. I missed going out with her and eating at our favorite restaurant.
Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom couldn't do something like that.
Ma grand-mère pense qu'il est inconvenant pour moi de sortir avec ma professeur d'histoire. My grandmother thinks it's unseemly for me to be dating my history professor.
Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ? Are you sure she can do this?
Je l'ai entendu sortir. I heard him go out.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Cependant la princesse s'était barricadée dans sa chambre et ne voulait pas sortir. However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out.
Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ? What do you think she is doing now?
Cire tes chaussures avant de sortir. Shine your shoes before going out.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Puis-je sortir me promener ? May I go out for a walk?
Tu dois à ceux qui dépendent de toi de le faire. You owe it to those who are dependent upon you to do this.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.