Beispiele für die Verwendung von "faisaient face" im Französischen

<>
Les deux miroirs qui se faisaient face créaient une répétition de l'image qui s'étendait à l'infini. The two mirrors facing each other created a repeating image that went on to infinity.
Faisons face à la réalité ! Let's face the reality!
Elle est incapable de faire face à la tension. She is unable to cope with stress.
Les filles se font face. The girls are facing each other.
Tom fait face à un dilemme. Tom faces a conundrum.
Nous faisons face à une crise violente. We are facing a violent crisis.
Notre maison fait face à la plage. Our house faces the beach.
Ta maison fait face à quelle direction ? What direction does your house face?
Il a fait face à son ennemi. He stood face to face with his enemy.
L'état fait face à une crise financière. The state faces a financial crisis.
À qui est la maison en face de la vôtre ? Whose house is across from yours?
Les pirates faisaient leurs proies des navires marchands non armés. Pirates made unarmed merchant ships prey.
Ceux qui seront sélectionnés devront faire face à de considérables tests médicaux et psychologiques. Those selected will have to face extensive medical and psychological tests.
Les enfants faisaient tant de bruit que je n'ai pas pu étudier. The children were so noisy that I couldn't study.
Ma maison se trouve en face de la mer. My house faces the sea.
Ses blagues nous faisaient nous plier en deux. His jokes had us in stitches.
Il est souvent difficile de s'adapter face à un impondérable. It is often hard to adapt when confronted with an imponderable event.
Les protestataires faisaient le piquet à l'extérieur du siège de la société. Protesters were picketing outside the company's headquarters.
Elle montra son courage face au danger. She showed her courage in the face of danger.
Tu diras et feras des choses que tes parents disaient et faisaient, même si tu avais juré de ne jamais le faire. You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.