Exemples d'utilisation de "fassiez" en français

<>
Il n'est pas nécessaire que vous fassiez ça. There is no necessity for you to do that.
Jusqu'à ce que vous fassiez la paix avec qui vous êtes, vous ne serez jamais satisfait de ce que vous avez. Until you make peace with who you are, you'll never be content with what you have.
J'aimerais que vous fassiez une liste des nouveaux livres publiés. I wish you would make a list of the newly published books.
J'aurais aimé que vous ne fassiez pas cela. I wish you hadn't done that.
Rien ne se passe à moins que vous ne fassiez en sorte que ça se passe. Nothing happens unless you make it happen.
Peu importe que vous fassiez ou non de votre mieux. What matters is whether you do your best or not.
Il est dommage que vous ne nous fassiez pas l'honneur de votre présence. It's a shame that you don't honour us with your presence.
Qu'est-ce que votre épouse aime que vous fassiez que vous n'aimez pas faire ? What does your spouse like to do that you don't like to do?
Il fit du bon boulot. He did a good job.
Ils font frénétiquement marche arrière. They are frenetically backpedaling.
Elle me fit un gâteau. She made me a cake.
Il nous fit office de guide. He acted as our guide.
La colère le faisait trembler. Anger caused him to tremble.
Il a fait un discours. He delivered a speech.
Est-ce que je dois te faire un plan ? Shall I draw a map for you?
Tom demanda à Marie de faire du café. Tom asked Mary to brew some coffee.
Elle fit du bon boulot. She did a good job.
Les filles se font face. The girls are facing each other.
Deux plus deux font quatre. Two plus two makes four.
Il vaut mieux faire que dire. It is better to act than to talk.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !