Usage examples of "heure après" in French with translation to English

<>
Il revint une heure après. He turned up an hour later.
Elle est arrivée une heure après l'heure convenue. She came an hour beyond the appointed time.
Je ne suis pas en colère après toi, seulement très déçue. I'm not angry at you, just very disappointed.
Vu l'état du ciel, le typhon se sera complètement déchaîné demain à cette heure. From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow.
Après tout, il a réussi l'examen. After all, he succeeded in passing the exam.
Tu t'es couché à quelle heure hier soir ? When did you go to bed last night?
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. You must be worn out after working all day.
À quelle heure pensez-vous qu'il reviendra ? What time do you think he'll come back?
Tom ne croit pas à la vie après la mort. Tom doesn't believe in life after death.
Sais-tu quelle heure il est ? Do you know what the time is?
Après un copieux déjeuner, Guillaume remercia l'hôte. After a hearty dinner, Willie thanked the host.
Je ne pense pas qu'elle sera de retour à cinq heure. I don't think she will come back by five.
Après la tempête, la mer était calme. After the storm, the sea was calm.
Tom pensait que Marie n'aurait pas été capable de gagner plus de trente dollars en une heure. Tom thought Mary wouldn't be able to earn more than thirty dollars an hour.
Tu dois être fatigué après un si long voyage. You must be tired after such a long trip.
La lieue a comme origine la distance que peut parcourir un homme ou un cheval en une heure. The league originally referred to the distance a person or a horse could walk in an hour.
Je prévois de bûcher cet après-midi, après être rentré chez moi. I plan to study this afternoon after I get home.
J'ai parlé avec elle une heure durant. I talked with her for an hour.
Je pourrais regarder encore les vols juste après une douche, si je ne m'assoupis pas. I might look at flights again soon after a shower, if I don't fall asleep.
À quelle heure partez-vous à l'école ? What time do you leave for school?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!