Beispiele für die Verwendung von "hors de question" im Französischen

<>
Sans passeport, il est hors de question de quitter le pays. Without a passport, leaving a country is out of the question.
La construction d'un tunnel entre le Japon et la Chine est hors de question. Building a tunnel from Japan to China is out of the question.
Un voyage en Amérique cet été est hors de question. A trip to America this summer is out of the question.
Vivre sans eau est hors de question. Living without water is out of the question.
Un voyage en Amérique est hors de question. A trip to America is out of the question.
Je savais ce qu'il avait en tête, tout comme il savait ce que j'avais dans la mienne ; et tuer étant hors de question, nous fîmes ce qu'il y avait de mieux après ça. I knew what was in his mind, just as he knew what was in mine; and killing being out of the question, we did the next best.
Il a dit que c'était hors de question. He said it was out of the question.
Un congé cet été est hors de question. A holiday this summer is out of the question.
C'est hors de question. It's out of the question.
Sa proposition est complètement hors de question. His proposal is completely out of the question.
Accorder cette faveur est hors de question. Granting that favor is out of the question.
Hors de question ! I don't care what you say. It's not going to happen!
Acheter une voiture aussi chère est hors de question. Buying such an expensive car is out of the question.
Il est hors de question de sortir sous cette pluie. Going out in this rain is out of the question.
Il est hors de question d'apprendre toutes ces phrases par coeur. It is out of the question to learn all these sentences by heart.
Il est hors de question de sortir avec cette pluie. Going out in this rain is out of the question.
Il est hors de question d'apprendre toutes ces peines par cœur. It is out of the question to learn all these sentences by heart.
Quel genre de question est-ce là ? Espérez-vous vraiment que je réponde à ça ? What kind of question is that? Do you really expect me to answer that?
Hors de mon chemin, gamin. Out of my way, boy.
Votre remarque est hors de propos. Your remarks are off the point.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.