Beispiele für die Verwendung von "intervalle de confiance" im Französischen

<>
En effet il est riche, mais il n'est pas digne de confiance. Indeed he is rich, but he is not reliable.
Alors pourquoi ne pas simplement dire "Si vous pensez avoir contribué suffisamment à Tatoeba pour en devenir un utilisateur de confiance, écrivez un message à un tel utilisateur ou un modérateur qui parle votre langue, et informez-l'en. Il passera en revue vos contributions afin de déterminer si vous avez bien compris le principe. Si c'est le cas, on vous garde." ? So why not just say "If you think you've done enough for Tatoeba to become a trusted_user, write a message to a trusted_user or moderator that speaks your languages and tell them. They will look over your work to check whether you've understood the system or not. If you have, you're in."?
J'ai essayé de réfléchir sur les raisons de mon manque de confiance envers lui. I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
Voudriez-vous devenir un utilisateur de confiance ? Would you like to become a trusted user?
Pour autant que je sache, c'est une personne digne de confiance. As far as I know, he is a reliable person.
Il était un ami de confiance. He was a trusted friend.
Pour autant que je sache, c'est un homme digne de confiance. As far as I know, he is a reliable man.
Aux dires de tous, ce n'est pas un homme de confiance. By all accounts, he is not a man to be trusted.
Il est réputé pour être digne de confiance. He has a good name for reliability.
La jalousie dans un couple est souvent le résultat d'un manque de confiance. Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.
Il a beaucoup de confiance en lui-même. He has great confidence in himself.
Souhaiterais-tu devenir un utilisateur de confiance ? Would you like to become a trusted user?
Tom manque de confiance en lui. Tom lacks confidence in himself.
C'est une assistante efficace et digne de confiance. She is an efficient and reliable assistant.
C'est une personne de confiance. She is a reliable person.
Il est d'ordinaire direct et sincère et gagne ainsi la confiance de ceux qui le rencontrent. He is usually straightforward and sincere and thereby gains the confidence of those who meet him.
Tu dois le pratiquer à intervalle régulier. You must practice it at regular intervals.
La logique est une méthode systématique pour arriver à la mauvaise conclusion en toute confiance. Logic is a systematic method of coming to the wrong conclusion with confidence.
Aie confiance en toi. Have confidence in yourself.
Vous encourez un risque important en lui accordant votre confiance. You're running a big risk in trusting him.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.