Exemples d'utilisation de "les uns après les autres" en français

<>
Je vous écouterai tous, les uns après les autres. I'll hear all of you in turn.
Les voitures sont arrivées là-bas les unes après les autres. Cars arrived there one after another.
Nous vivons tous à moins de cinq minutes de marche les uns des autres. We all live within a five minutes' walk from each other.
Un démocrate auto-proclamé qui a la chance de vivre en démocratie, mais qui jure constamment après les politiciens sans s'engager lui-même en politique, n'a vraisemblablement pas compris le mot «Démocratie». A self-proclaimed democrat, who is lucky enough to live in a democratic country, but who constantly swears at politicians without committing himself to politics, has probably not understood the word "Democracy".
Il déprécie les autres pour se sentir important. He belittles others to make himself feel important.
Ce chien est dressé pour aboyer après les étrangers. This dog is conditioned to bark at strangers.
Et même en dehors de ces pays, l'anglais est probablement la langue la plus utilisée pour les communications internationales, devant toutes les autres. And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.
Brossez vos dents après les repas. Brush your teeth after meals.
Je trouvais difficile d'être gentil envers les autres. I found it difficult to be kind to others.
Je me brosse les dents après les repas. I brush my teeth clean after meals.
Ne comptez pas sur les autres. Don't rely on others.
Les examens ont lieu juste après les congés d'été. Exams are right after summer vacation.
Il pense qu'il est mieux que les autres. He thinks himself better than other people.
J'ai mal à l'estomac après les repas. My stomach aches after meals.
N'essaie pas de rejeter la fautes sur les autres. Don't try to find fault with others.
Les examens se tiennent juste après les vacances d'été. Exams are right after summer vacation.
Quelques œufs étaient bons, mais les autres étaient pourris. Some eggs weren't rotten, but the rest of them were.
Les femmes courent après les fous ; elles fuient les sages comme des animaux venimeux. Women chase crazy men; they flee from the wise ones as if they were poisonous beasts.
Il était disposé à travailler pour les autres. He was willing to work for others.
Prends ce remède après les repas. Take this medicine after meals.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !