Beispiele für die Verwendung von "main de singe" im Französischen

<>
C'est de la viande de singe. It's monkey meat.
Tom lâcha la main de Marie. Tom let go of the Mary's hand.
Le plus parfait des singes ne peut dessiner de singe ; seul l'homme le peut. Mais d'un autre côté, seul l'homme considère cette faculté comme un signe de supériorité. The most perfect ape cannot draw an ape; only man can do that; but, likewise, only man regards the ability to do this as a sign of superiority.
Retire ta main de ma nuque. Take your hand off my neck.
Il a serré la main de son ami. He shook hands with his friend.
Une couleur est une main de poker dans laquelle la totalité des cinq cartes sont de la même couleur. A flush is a poker hand where all five cards are of the same suit.
Il retira sa main de la table. He withdrew his hand from the table.
Il se saisit de la main de l'enfant. He seized the child's hand.
Retirez votre main de mon cou. Take your hands off my neck.
La première fois que j'ai pris la main de ma copine c'était dans la maison hantée. The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
Cet étudiant leva la main pour poser une question. That student raised his hand to ask a question.
Ce n'est pas un cochon ; c'est un singe. It's not a pig; it's a monkey.
Et tous ceux qui regardent ce soir d'au-delà nos côtes, des parlements et des palais, à ceux qui sont serrés autour des radios dans les coins perdus du monde, nos histoires sont singulières, mais notre destin est partagé et une nouvelle aube de la gouvernance étasunienne est à portée de main. And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.
Un singe grimpe sur un grand arbre. A monkey is climbing up a tall tree.
Malheureusement, je n'ai pas ton formulaire sous la main en ce moment. I don't happen to have your application on hand at the moment.
L'enfant nourrissait le singe avec la banane. The child was feeding the monkey with the banana.
Je garde toujours un dictionnaire à portée de main. I always keep a dictionary close at hand.
Le singe descendit. The monkey came down.
Je lave toujours mes soutiens-gorge à la main. I always hand wash my bras.
La dame obèse tenait un singe dans ses mains. The fat woman was holding a monkey.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.