Beispiele für die Verwendung von "qui vivra verra" im Französischen
La seule chose qui compte vraiment est si oui ou non vous êtes heureux.
The only thing that really matters is whether or not you are happy.
Qu'est-ce qui rend compte du fait que les femmes vivent plus longtemps que les hommes ?
What accounts for the fact that woman outlive men?
S'il te plaît, cache le pot de confiture de myrtilles là où Takako ne le verra pas.
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
Le président Kennedy a été tué, mais sa légende vivra pour toujours.
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
Laissons-le le croire et il vivra de manière plus cohérente et plus morale que selon tout autre système.
Let him believe this, and he will live more consistently and morally, than by any other system.
En anglais, il y a des mots qui proviennent du japonais.
In English there are some words borrowed from Japanese.
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable.
The French are a really strange people: every other person who reads this sentence will check if the space before the colon is really thin and non-breaking.
Jane Cobb, sa secrétaire actuelle, est la seule personne au bureau qui arrive à le supporter.
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.
Tom est pâle. Est-ce qu'il y a quelque chose qui ne tourne pas rond ?
Tom looks pale. Is anything the matter with him?
S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan.
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
De manière générale, une femme vivra plus longtemps qu'un homme.
Generally speaking, a woman will live longer than a man.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung