Usage examples of "resta" in French with translation to English

<>
Elle resta là un moment. She stayed there for a moment.
Thomas resta silencieux et ne dit à personne ce qu'il s'était passé. Tom kept his mouth shut and didn't tell anyone what had happened.
Il resta célibataire toute sa vie. He remained single all his life.
Comme il se sentait malade, il resta au lit. Since he was feeling sick, he stayed in bed.
Il resta muet comme une pierre. He remained silent like a stone.
L'un resta et l'autre s'en alla. One stayed and the other went away.
Elle resta toute sa vie célibataire. She remained single all her life.
Elle ne resta dans cette région que pour peu de temps. She stayed in that area for a short while.
La porte de devant resta verrouillée. The front door remained locked.
Il resta au lit parce qu'il ne se sentait pas bien. He stayed in bed because he wasn't feeling well.
Lui parti, Mary resta donc seule dans cette phrase-ci. He gone, Mary remained thus alone in this sentence.
Il resta à la maison toute la journée au lieu de sortir. He stayed at home all day instead of going out.
Il ne savait pas quoi dire, alors il resta silencieux. He didn't know what to say, so he remained silent.
Elle profita de notre hospitalité et resta un mois entier sans rien nous payer. She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.
Comme il ne savait pas quoi dire, il resta silencieux. Since he didn't know what to say, he remained silent
Comme il se sentait malade, il resta chez lui plutôt que d'aller à l'école. Since he was feeling sick, he stayed home from school.
David resta sur le quai tant que le train était à portée de vue. David remained on the platform while the train was in sight.
Il resta chez lui plutôt que d'aller à l'école parce qu'il ne se sentait pas bien. He stayed home from school because he wasn't feeling well.
À force de repousser les mots vers le début de la phrase, il ne resta plus qu'eux deux à la fin : Mary, Tom. By dint of pushing the words back to the beginning of the sentence, there only remained the two of them at the end: Mary, Tom.
Je reste à cet hôtel. I'm staying at that hotel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!