Beispiele für die Verwendung von "se composer" im Französischen mit Übersetzung "consist"

<>
Übersetzungen: alle24 consist20 be made up4
Chaque camp devra se composer d'au moins quinze personnes. Each party shall consist of not less than fifteen people.
De quoi est composée l'aspirine ? What does aspirin consist of?
Le comité est composé de quinze personnes. The committee consists of fifteen people.
Le public était essentiellement composé d'étudiants. The audience consisted mainly of students.
Notre groupe était composé de cinq personnes. Our group consisted of five persons.
L'auditoire se composait essentiellement d'étudiants. The audience consisted mainly of students.
L'assistance se composait principalement d'étudiants. The audience consisted mainly of students.
Le comité se compose de huit membres. The committee consists of eight members.
Notre comité se compose de dix membres. Our committee consists of ten members.
Notre classe se compose de quarante garçons. Our class consists of 40 boys.
Cette théorie se compose de trois parties. This theory consists of three parts.
Notre famille se compose de cinq personnes. Our family consists of five members.
Le Japon se compose de quatre îles principales. Japan consists of four main islands.
Le comité est composé de scientifiques et d'ingénieurs. The committee consists of scientists and engineers.
L'eau est composée d'oxygène et d'hydrogène. Water consists of hydrogen and oxygen.
L'eau se compose d'oxygène et d'hydrogène. Water consists of hydrogen and oxygen.
Le crâne humain se compose de vingt-trois os. The human skull consists of 23 bones.
À strictement parler, le chinois est composé de centaines de dialectes. Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
Selon les Ehl Eltahik, l'univers se compose d'une seule substance, et tout ce qu'on appelle générations et corruptions, mort et vie, n'est qu'une certaine combinaison ou dissolution de modes. According to the "ahl al-haqq" the universe consists of only one substance, and all what we name generations and corruptions, death and life, is a mere combination or dissolution of modes.
Certains systèmes, comme le Burroughs B5500, n'utilisent pas la pagination pour implémenter la mémoire virtuelle. À la place, ils se servent de la segmentation, qui divise l'espace d'adressage en segment de différentes tailles. Une adresse virtuelle se compose alors d'un numéro de segment et d'un déplacement au sein de ce segment. Some systems, such as Burroughs B5500, do not use paging to implement virtual memory. Instead, they use segmentation, that divide virtual address spaces into variable-length segments. A virtual address consists of a segment number and an offset within the segment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.