Exemples d'utilisation de "se laisser seul" en français

<>
J'aimerais que l'on me laisse seul un moment, si vous n'y voyez pas d'inconvénient. I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.
J'aimerais que l'on me laisse seul un moment, si vous n'y voyez pas d'inconvénient. I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.
Je ne peux pas le laisser seul. I can't let him alone.
Tu ne devrais pas laisser le bébé seul. You should not leave the baby alone.
Tom n'a pas arrêté de parler sans laisser Mary toucher un seul mot. Tom kept talking and didn't let Mary get a word in edgewise.
Vas-tu laisser ce papier et m'écouter ? Will you put down that paper and listen to me?
Son seul but dans la vie est de gagner de l'argent. He has only one aim in life, to make money.
Je souhaite lui laisser cette tâche difficile. I want to leave this difficult job to her.
Je ne pense pas qu'il soit bon qu'il s'y rende seul. I don't think it's good for him to go alone.
Je vais les mettre dans une pièce et les laisser se le disputer. I'm going to put them in a room and let them battle it out.
Mes parents m'ont dissuadé de voyager seul. My parents persuaded me not to travel alone.
"Voulez-vous laisser un message ?" "Non, merci". "Shall I take a message?" "No, thank you."
Tu es le seul à pouvoir m'aider. You're the only one who can help me.
Vous ne devriez pas laisser les gens vous utiliser ainsi. You shouldn't let people use you like that.
Il est le seul à avoir survécu. He's the only one who survived.
Laisser quelque chose inachevé est la pire chose que tu puisses faire. Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
Dieu seul le sait. Only God knows.
Nous ferions mieux de le laisser tranquille. We'd better leave him alone.
Une vieille passerelle branlante est le seul moyen de parvenir de l'autre côté de la gorge. An old, rickety footbridge is the only way to get to the other side of the gorge.
Je refuse de me laisser abuser par sa ruse. I refuse to be taken in by her guile.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !