Exemples d'utilisation de "se lancer par terre" en français

<>
"Et si on jouait à se lancer la balle?" - "Oui, pourquoi pas?" "How about playing catch?" "Sure, why not?"
Ne jetez rien par terre. Don't throw anything onto the floor.
Avant de se lancer dans ce genre de thérapie, les souhaits de la patiente elle-même doivent être soigneusement pris en considération. Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
Assise par terre, elle me regarde. Seated on the floor, she watches me.
L'une des pommes tomba par terre. One of the apples fell to the ground.
Il est tombé par terre. He fell down on the floor.
Le site web est par terre. The website is down.
Il a jeté le grand homme par terre. He threw the big man down.
Il était assis par terre. He was sitting on the floor.
Tes lunettes sont tombées par terre. Your glasses fell on the floor.
Ne vous asseyez pas par terre. Don't sit on the floor.
Les feuilles tombent par terre en automne. The leaves fall to the earth in autumn.
Tout le sucre est tombé par terre. All of the sugar has fallen to the ground.
Tatoeba était par terre, hier. Tatoeba was down yesterday.
À Singapour, c'est un crime de cracher par terre. In Singapore, it is a crime to spit on the ground.
Nous sommes façonnés par chaque culture, provenant des quatre coins de la Terre, et dévoués à une idée simple : E pluribus unum : "De plusieurs, un". We are shaped by every culture, drawn from every end of the Earth, and dedicated to a simple concept: E pluribus unum: "Out of many, one."
À peu près un tiers de la surface de la Terre est occupé par les terres. About one third of the earth's surface is land.
Dieu est le créateur. Le ciel et la terre et les hommes, tout a été créé par Dieu sauf Dieu lui-même. God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
Des organismes vivants avaient peuplé la Terre pendant plus de trois milliards d'années, sans jamais savoir pourquoi, avant que la vérité ne finisse par apparaître à l'un d'entre eux. Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.
Je pense à me lancer dans une nouvelle carrière. I'm thinking of embarking on a new career.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !