Sentence examples of "se tirer au sort" in French

<>
Le détective mit six mois à tirer au clair cette affaire. The detective took six months to get at the truth of that affair.
Il ne s'en sort pas très bien. Cependant, vous devez admettre qu'il fait de son mieux. He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
Elle préférerait tirer les avantages du célibat que d'acheter une belle robe blanche. She would rather take advantage of being single than buy a beautiful white dress.
"Superman" sort ce mois-ci au cinéma. "Superman" is showing at the movie theatre this month.
Une plus grande demande pour du café de haute qualité a contribué à tirer les prix vers le haut. Greater demand for high-quality coffee has helped drive coffee prices higher.
Le sort me réserva une solide leçon. Fate taught me a hard lesson.
Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi. They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
La nuit il sort, pour boire un coup. At night he goes out to have a drink.
Il ne put se résigner à tirer sur le cerf. He couldn't bring himself to shoot the deer.
Le sort nous destine souvent ce qu'on n'attend pas. Fate brings us what we don't often wait for.
Pour réussir à faire parler la timide Kyoko à une fête, il faut lui tirer les vers du nez. Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth.
Demande à Trang s'il sort ce soir. Ask Trang if he's going out this evening.
La publicité peut être décrite comme la science de stopper l'intelligence humaine assez longtemps pour en tirer de l'argent. Advertising may be described as the science of arresting the human intelligence long enough to get money from it.
Tu serais impressionné de voir combien de bières Tom boit lorsqu'il sort. You'd be amazed how much beer Tom drinks when he goes out.
De la lecture de bons livres on peut tirer du plaisir, de l'amitié, de l'expérience et de l'instruction. From reading good books we can derive pleasure, friendship, experience and instruction.
Tout le monde sort de sa cachette et crie : "SURPRISE ! " Everyone comes out of hiding and shouts "SURPRISE!".
Arrête de me tirer les cheveux ! Stop pulling my hair!
Normalement, mon père sort quand je dors. My father usually leaves home while I am in bed.
N'oublie pas de tirer le chasse d'eau. Don't forget to flush the toilet.
Une sorte de pus sort quand j'urine. Something like pus comes out when I pass urine.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.