Beispiele für die Verwendung von "soient" im Französischen

<>
Bénis soient les pauvres d'esprit. Blessed are the poor in spirit.
Maudites soient les lois hors celles que l'amour a créées ! Curse on all laws but those which love has made!
J'aime que les garçons soient dynamiques. I like boys to be lively.
Bénis soient ceux qui ont le cœur pur. Blessed are the pure in heart.
Il arrive que les enfants soient tellement méchants. Kids can be so mean.
Penses-tu que les collants pour homme soient chouettes ? Do you think that male leggings are cool?
Je crains que mes désirs ne soient pas assouvis. I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.
Il semble que vos bagages soient sur le prochain vol. It looks like your luggage is on the next flight.
Il y a peu d'espoir qu'ils soient vivants. There is little hope that they are alive.
Croyez-vous que nos destins soient régis par les étoiles ? Do you believe our destinies are controlled by the stars?
Crois-tu que nos destins soient régis par les étoiles ? Do you believe our destinies are controlled by the stars?
Croyez-vous que nos destinées soient régies par les étoiles ? Do you believe our destinies are controlled by the stars?
Il y a peu d'espoirs qu'ils soient vivants. There is little hope that they are alive.
La faim est l'un des plus sérieux problèmes qui soient. Hunger is one of the strongest griefs.
Leur but est d'aider les pauvres, où qu'ils soient. Their purpose is to help the poor in any place where they live.
J'ai demandé à ce qu'ils soient autorisés à partir. I demanded that they be allowed to leave.
J'ai bien peur que ces données ne soient pas fiables. I'm afraid this data is not reliable.
Il semblerait que les bikinis soient à la mode cette année. It seems that bikinis are "in" this year.
Les chances que les vrais conspirateurs soient découverts sont quasi-nulles. The odds are slim to none that the true conspirators will be found.
Assurez-vous que les organes sexuels soient obscurcis par un effet mosaïque. Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.