Beispiele für die Verwendung von "tire-bouchon arrière" im Französischen

<>
Tire ! Pull!
Je peux tracer mes ancêtres deux cents ans en arrière. I can trace my ancestors back 200 years.
Ne poussez-vous pas le bouchon trop loin ? Aren't you pushing it too far?
Les voleurs à la tire ont le droit d'opérer dans cette zone. Pickpockets may operate in this area.
Nous ne pouvons revenir en arrière. We can't go back.
L'accident a causé un bouchon. The accident caused a traffic jam.
Mais, pour ne pas les scandaliser, va à la mer, jette l'hameçon, et tire le premier poisson qui viendra ; ouvre-lui la bouche, et tu trouveras un statère. Prends-le, et donne-le-leur pour moi et pour toi. But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Les roues arrière de ce tracteur ont des roulements à bille de la taille de mon poing. The back wheels on that tractor have ball bearings the size of my fist.
Nous avons été pris dans un bouchon, qui nous a mis vingt minutes en retard. We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.
Elle tire gloire de ses nombreuses réalisations. She prides herself on her many accomplishments.
Tom, dix mots en arrière, ne voyait pas bien ce mot-ci. Mary, qui était plus près, le lui décrivit. Tom, back ten words, couldn't see very well this one. Mary, who stood closer, described it to him.
Ne pousses-tu pas le bouchon trop loin ? Aren't you pushing it too far?
Ne bouge pas ou je tire. Stop, or I'll shoot.
Il la fit virevolter, la prit dans ses bras, la pencha en arrière et lui donna un grand baiser hollywoodien. He spun her around, took her in his arms, dipped her back, and gave her a big Hollywood kiss.
J'ai été retardé par un bouchon. I was delayed by a traffic jam.
Ne tire pas avantage des faiblesses des autres. Don't take advantage of others' weakness.
On ne peut plus retourner en arrière maintenant. There's no turning back now.
Il était impossible de retirer le bouchon. It was impossible to pull out the cork.
Il tire le meilleur parti de ses opportunités. He makes the most of his opportunities.
Une fois que le changement social commence, on ne peut pas revenir en arrière. On ne peut pas désapprendre à lire à une personne. On ne peut pas humilier une personne qui se sent fière. On ne peut pas opprimer les gens qui n'ont plus peur. Once social change begins it can not be reversed. You can not un-educate the person who has learned to read. You can not humiliate the person who feels pride. You can not oppress the people who are not afraid anymore.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.