Beispiele für die Verwendung von "écrit" im Französischen

<>
Qui a écrit ce poème ? Кто написал это стихотворение?
Elle écrit une lettre maintenant. Она пишет сейчас письмо.
C'est écrit dans notre ADN. Это записано в нашей ДНК.
veuillez avoir l'amabilité de confirmer cette annulation par écrit пожалуйста, подтвердите эту отмену в письменном виде
demandait Mary Douglas dans un essai sur la pauvreté écrit il y a 35 ans. Спрашивает Мэри Дуглас в своём ессе о бедности, написанном 35 лет назад.
As-tu écrit ton nom ? Ты написал своё имя?
Elle écrit constamment des lettres. Она постоянно пишет письма.
J'ai écrit mon nom sur la feuille. Я записал свою фамилию на листе бумаги.
toutes les modifications de contrat doivent être faites par écrit все изменения в контракте должны быть сделаны в письменной форме
C'est une sorte de manuel pirate, et il est écrit en Chinois et en Anglais. что-то вроде руководства хакера, написанного по-китайски и по-английски.
Vous avez écrit ce livre ? Вы написали эту книгу?
Il écrit une longue lettre. Он пишет длинное письмо.
Vous essayez tous de noter cela par écrit. Вы все пытаетесь всё это записывать.
Nous pouvons le faire en discutant, avec une vidéo ou par écrit. Мы можем обсуждать идеи, беседуя друг с другом, или через видео, или путем письменного дискурса.
La Cour Suprême reconsidéra cette loi vieille de 100 ans, et affirma, dans un délibéré écrit par Justice Douglass, que les Cosbys devaient perdre. В общем, Верховный суд обдумал эту многовековую традицию и сказал в заключении, написанном судьей Вильямом Дугласом, что Козби проигрывают дело.
Merci de m'avoir écrit Спасибо, что написали мне
Elle lui écrit chaque semaine. Она пишет ему каждую неделю.
J'ai écrit son adresse, pour ne pas l'oublier. Я записал её адрес, чтобы не забыть его.
Papadimos dit que les ajustements seront approuvés, mais le conservateurs ne signeront aucun engagement écrit Пападимос сказал, что корректировка будет утверждена, но консерваторы не подпишут ни одного письменного обязательства
Si vous comparez le comportement de HAL avec la trivialité de la population sur le vaisseau spatial, vous pouvez voir ce qui est écrit entre les lignes. Если противопоставить поведение HAL'a мелочности людей на космическом корабле, то можно легко понять написанное автором между строк.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.