Ejemplos de uso de "établirait" en francés con traducción al ruso

<>
Ce fonds global établirait deux prix : Глобальный фонд установит две цены:
C'est établi par la loi. Это установлено законом.
Les Anglais établirent des colonies en Amérique. Англичане основали колонии в Америке.
Voici deux cartes que nous avons établies. Вот несколько карт, составленных нами.
Pourquoi a-t-on établi des points de colonisation jusque dans les zones les plus peuplées par les Palestiniens ? Зачем поселения созданы даже в областях с наибольшей плотностью палестинского населения?
Nous sommes déjà allés sur Saturne mais nos recherches sur Saturne sont devenues beaucoup plus approfondies et détaillées depuis que la sonde spatiale Cassini, après avoir traversé l'espace interplanétaire pendant sept ans, a glissé dans l'orbite de Saturne pendant l'été 2004, devenant à ce jour le poste avancé robotisé le plus éloigné que l'humanité n?ait jamais établi autour du Soleil. И мы уже были на Сатурне раньше - мы посещали Сатурн в начале 1980-х - но наши исследования Сатурна стали намного более глубокими и детальными с тех пор как космический аппарат Кассини, путешествуя сквозь межпланетное пространство на протяжении семи лет, вошел на орбиту вокруг Сатурна летом 2004, и стал на тот момент самым удаленным роботизированным аванпостом который человечество когда-либо сооружало вокруг Солнца.
La Constitution devrait-elle établir un système présidentiel ou parlementaire ? Должна ли конституция установить президентскую или парламентскую систему?
Les Al Saoud font penser à une entreprise familiale, établie en 1932. Династия Аль Саудов, основанная в 1932 году, больше похожа на семейный бизнес.
Tout un chacun peut établir des listes. Всем под силу составлять списки.
J'ai réalisé que les outils bon marché, vraiment appropriés, dont j'avais besoin pour établir une ferme durable n'existaient tout simplement pas encore. Я понял, что по-настоящему подходящих, недорогих инструментов, которые мне были нужны для начала устойчивой фермы и поселения просто еще не существовало.
Il établit un nouveau standard d'obligations et de vérifications des armes nucléaires. Он устанавливает новый стандарт обязательств и проверок в рамках договоров о ядерном оружии.
une économie d'exportation établie sur un vaste tissu industriel innovant sur le plan technique ; экономика, ориентированная на экспорт, основанная на крупной технически обновленной производственной базе;
Nous avons alors commencé à établir une liste. Мы только что начали составлять список.
De son côté, l'OCS a établi un groupe de contact avec l'Afghanistan. ШОС установила контактную группу с Афганистаном.
Voyez-vous, il a établit la plus grande chaîne de vente au détail, appelée Big Bazaar. основал крупнейшую в Индии сеть розничных магазинов Биг Базар.
Je suis un grand faiseur de listes, donc j'ai établi une liste. Я большой поклонник списков, поэтому я составил список.
Cela ressemblait à un essai de l'OMC pour établir de nouvelles normes internationales. Это сродни проверке ВТО на отклонения от установленных мировых стандартов.
La Communauté est un ensemble d'institutions créées dans les années 50 pour établir un marché commun. Сообщество является набором учреждений, основанных в 1950-е годы с целью создания общего рынка.
De fait, le PLD travaillait main dans la main avec une bureaucratie japonaise établie, dont font partie les procureurs. Однако ЛДП работала рука об руку с глубоко укоренившейся бюрократией Японии, и прокуроры составляют ее часть.
Le système de marché du carbone qu'il a établi a généré de nombreux abus. Схема торговли углеродом, которую он установил, породила множество злоупотреблений.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.