Exemples d’usage de "Certainement" en français avec traduction en russe

<>
Certainement, nous en savons assez. "Конечно же мы знаем достаточно.
Mais nous apprendrons certainement beaucoup. Но мы, безусловно, многое сможем понять.
La loi est indéniablement complexe, et certainement pas sans défauts. Закон, несомненно, сложный и отнюдь не без недостатков.
Oui, je l'ai certainement dépassé. Да, я точно превысил.
Mme Thatcher n'était certainement pas l'amie des banquiers centraux. Тэтчер, разумеется, не была другом центральных банков.
La lutte contre le réchauffement climatique est certainement la plus grande priorité à l'heure actuelle. Решение проблемы изменения климата, наверное, является самым ярким примером общественного блага на сегодняшний день.
Ma mère a certainement été la plus importante dans la mienne. Моя мать безусловна была самым важным человеком в моей жизни.
A très court terme, certainement : В самом ближайшем будущем, конечно;
La Chine a certainement sa part de responsabilité. Китай, безусловно, несет определенную ответственность.
Six jours et demi, c'est certainement une dose fatale. Шесть с половиной дней, это несомненно смертельная доза.
Il ne ressemble certainement pas à moi. Точно, не так, как я.
Une telle faveur sera certainement bénéfique à Abbas dans le court terme. Это, разумеется, поможет Аббасу в ближайшее время.
Elle est ensuite passée chez Larry King, et il a dit, "Vous vous demandez certainement comment ça a pu vous arriver deux fois. Она позже была на шоу Ларри Кинга, и он сказал, "Вы, наверное, удивляетесь, как такое вообще могло произойти с вами дважды".
Certainement beaucoup d'avancées, beaucoup de vies sauvées. Конечно, был сделан значительный прогресс, было спасено много жизней.
Cela complique certainement la vie de ces dirigeants. Это, безусловно, делает жизнь лидеров только сложнее.
Cette décision aura certainement des conséquences tragiques pour les citoyens de l'Afrique francophone. Для граждан франкоязычной Африки это, несомненно, будет иметь трагические последствия.
et ne fait en tout cas certainement rien pour l'atténuer. и уж точно это ее не смягчит.
Certains présidents et secrétaires d'État tenteront certainement de corriger cette tendance. Отдельные президенты и государственные секретари, разумеется, будут пытаться это сделать.
Maintenant 250.000 sont inscrites auprès du gouvernement, et il en existe certainement au moins le double, non enregistrées pour des raisons politiques. Сейчас в правительстве зарегистрировано 250,000, и ещё, наверное, вдвое больше не зарегистрировано по политическим мотивам.
Le monde va donc très certainement se réchauffer. Мир за счет этого, конечно же, станет теплее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !