Verwendungsbeispiele von "Journaux" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ça, ce sont mes journaux. Это мои бумаги.
58,1 millions de pages de journaux. 58.1 миллионов газетных страниц.
Voici quelques uns de mes journaux d'accès. Это некоторые из посетителей.
Un terrorisme efficace fait toujours la une des journaux. Эффектный терроризм всегда в заголовках.
Et il suffit de regarder les gros titres des journaux. Вы можете взглянуть на газетные заголовки.
Comme vous le savez tous, les journaux jaunissent visiblement au soleil. Как вы знаете, газетная бумага сильно желтеет на солнце.
Elle se construit sur la chronologie des blogueurs contre les journaux. Они основываются на сюжетах о противостоянии блоггеров и печатных изданий.
Des efforts comme ces derniers ne font pas toujours la une des journaux. Эти усилия могут не попадать в заголовки СМИ.
À chaque fois, les journaux font état de la psychologie du marché de 1929. И в каждом случае именно газетные сообщения порождали то, что позднее назвали биржевой психологией 1929 года.
Ces articles de journaux peuvent sembler bien plus éloignés des marchés boursiers que la politique monétaire. Эти новости могут казаться гораздо более отдаленными от фондовой биржи, чем валютная политика.
Néanmoins, cette violence ferait la une des journaux si elle se produisait ailleurs dans le monde. И все же, такой уровень насилия, случись это где-нибудь еще в мире, обязательно стал бы предметом газетных заголовков;
Le défi mondial dont je veux vous parler aujourd'hui fait rarement la une des journaux. Глобальные трудности, о которых я хочу сегодня поговорить, редко появляются на первых полосах.
C'est plus facile à comprendre avec un exemple comme celui de ces unes abracadabrantes de journaux. И лучше всего это объяснить на примере, вроде "науки" в этих сумасшедших газетных заголовках.
J'avais décrit ça à Berlin une fois et le lendemain dans les journaux la presse titrait : Я рассказал об этом в Берлине, и на следующий день газетный заголовок гласил:
Pourtant, toutes les trois ont fait les titres des journaux, dernièrement - et pas pour les meilleures raisons. Однако, все три недавно привлекли к себе внимание прессы - и не по очень приятным причинам.
Il ne fera pas de vagues, mais ne fera pas non plus les grands titres des journaux. Он не будет создавать волнения, но и не станет героем заголовков.
La récente visite du président Bush en Asie n'a pas fait la Une des journaux, par choix. Недавнее посещение Азии президентом Бушем принесло мало новостей - но так и было задумано.
On en a beaucoup parlé dans les journaux aux Etats-Unis, et cela a irrité certaines personnes aussi. Это было в новостях в Америке, и также это разозлило некоторых.
Dans les journaux, certains chroniqueurs disent combien est terrible l'abattage en masse de centaines de milliers d'animaux. Я читал газетные заметки, авторы которых говорили об такой отвратительной вещи, этом массовом убийстве сотен тысяч животных.
En fait, j'ai parcouru les titres de journaux à la recherche du meilleur titre que je pouvais trouver. Кстати, я перебрал газетные заголовки в поисках лучшего.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!