Beispiele für die Verwendung von "absolument" im Französischen mit Übersetzung "абсолютно"

<>
Ils sont donc absolument essentiels. Они абсолютно неотъемлемы.
J'en suis absolument sûr. Я в этом абсолютно уверен.
Absolument fascinant, a chaque plongée. Абсолютно изумительно, каждое погружение.
J'en suis absolument sûre. Я в этом абсолютно уверена.
C'est un marché absolument vierge. И это абсолютно девственный рынок.
Oui, c'était une expérience absolument remarquable. Это были абсолютно непередаваемые ощущения.
La transparence est absolument critique en cela. Прозрачность - абсолютно критична в этом процессе.
Et c'était gigantesque - c'était absolument énorme. И он был огромным - он был абсолютно грандиозным.
Ils ne savent rien, absolument rien, à votre sujet. О вас абсолютно ничего не знают, и вы можете сделать упор на эмоции.
Au dessus, la ligne de bonheur est absolument plate. Но все, что выше этой цифры - мы получаем абсолютно ровную прямую.
Être absolument fidèle à vous-même, c'est la liberté. Свобода - это быть абсолютно верной самой себе.
les instructions qui gouvernent une opération doivent absolument être entrées exhaustivement. Команды, управляющие этим процессом, должны быть абсолютно исчерпывающе точными.
Il est absolument impossible de terminer le travail endéans un mois. Абсолютно не возможно закончить работу в течение месяца.
On leur est tellement reconnaissants, chacun d'eux a été absolument formidable. Мы так благодарны, и каждый из них был абсолютно потрясающим.
Et j'ai vraiment peur que cela ne soit absolument pas assez. И я действительно боюсь, что этого абсолютно недостаточно.
Quand je m'arrête pour penser à ça, il a absolument raison ; Когда я останавливаюсь на мгновение и начинаю думать об этом, он абсолютно прав;
des choses terribles qui se passeront dans ce siècle, je suis absolument certain. Жуткие события произойдут в этом веке, я абсолютно уверен.
Je n'avais absolument aucune idée de ce qui allait se passer ensuite. Я абсолютно не имел понятия о том, что должно было случиться позже.
C'est absolument la bonne chose, que les gens suivent leurs propres intérêts. Это абсолютно правильно, когда люди занимаются тем, что им интересно.
Et nous avons donc créé un appareil qui n'a absolument pas de limites. Итак мы создали устройство, которое не имеет абсолютно никаких ограничений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.