Ejemplos del uso de "apprécie" en francés

<>
Je pense qu'il vous apprécie. Я думаю, вы ему нравитесь.
Mais on apprécie aussi l'esprit de corps et la capacité à résoudre diplomatiquement les conflits alors qu'il y a un stress énorme dans ces endroits éloignés de tout. Но мы также ценим солидарность и способность дипломатично разрешать межличностные конфликты в ситуации стресса и изоляции.
Je pense qu'elle vous apprécie. Я думаю, вы ей нравитесь.
Qu'on les apprécie ou non, Carter et Reagan avaient des programmes fort divergents pour l'Amérique latine. Нравятся они Вам или нет, Картер и Рейган предложили резкий контраст в отношениях с Латинской Америкой.
Les grandes puissances doivent clairement reconnaître que l'Iran a le droit, en vertu du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, d'enrichir de l'uranium à des fins pacifiques - qu'on apprécie ou non ce fait, ou qu'il s'agisse ou non d'une bonne politique. Мировые державы должны открыто признать, что - нравится им это или нет, и является ли это хорошей политикой или нет - юридически правильной позицией в рамках ДНЯО является то, что Иран действительно имеет право обогащать уран в чисто гражданских целях.
Mais j'ai particulièrement apprécié le conseil suivant: Как бы то ни было, я больше всего оценил следующий совет:
Aristote, en particulier, n'a pas apprécié. Аристотелю, в частности, она не очень нравилась.
Et ils apprécient cette connectivité. И они ценят эту связь.
Mais les électeurs allemands n'ont pas apprécié son honnêteté. Но германские избиратели не оценили ее честность.
J'ai toujours plus apprécié les personnages mystérieux. Мне всегда больше нравились таинственные персонажи.
Et nous apprécions vraiment cela. И мы очень ценим это.
J'espère que vous apprécierez la belle simplicité de ce concept. Я надеюсь, вы оцените красоту и простоту этой концепции.
Les enfants ont soi-disant apprécié le pain rose. Говорят, детям даже нравился розовый хлеб.
J'ai vraiment apprécié cela. Я действительно высоко ценю это.
Et j'en conclue que vous appréciez ce type de transformation. И, я так понимаю, вы все оценили эту метаморфозу.
Si vous appréciez ce qui se passe, montrez le côté vert. Если вам нравится представление поднимите зеленую.
Nous les apprécions comme des entreprises. Мы ценим их применительно к корпорациям.
Et pour la hiérarchie, les projets tangibles sont les plus faciles à apprécier. И каждому начальнику проще всего оценить осязаемые вещи.
Les responsables politiques apprécient ce phénomène car cela crée une demande à leur endroit. Политикам это нравится, т.к. это увеличивает спрос на их работу.
J'espère que vous appréciez le vôtre. Надеюсь, вы цените свой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.