Exemples d’usage de "astuce vaseuse" en français avec traduction en russe

<>
Alors, nous utilisons une petite astuce. Мы пошли на маленькую хитрость:
Bon, il faut bien sûr atteindre 150 millions de degrés, mais il y a encore une autre astuce avec la réaction. Конечно, одна загвоздка в том, чтобы создать температуру в 150 миллионов градусов, но и в самой реакции есть своя загвоздка.
Il y a une astuce dans cette réaction. И тут есть небольшая загвоздка.
C'est une vieille astuce. Это старый трюк.
Une astuce utilisée par la plus grande fleur sur Terre. К такой же хитрости прибегает и самый крупный цветок на Земле.
Richard Dawkins a une astuce, qui est de dire de les regarder simplement comme des gènes, comme des véhicules pour gènes. И здесь уловка, которой пользуется Ричард Докинз - попросту говоря, смотреть на них только как на гены, на средства для транспортировки генов.
Et je suis en train d'utiliser une astuce similaire pour dire "Et si nous regardions l'univers et notre culture à travers les yeux de la technologie ? И я использую подобный трюк, и говорю, что если бы мы посмотрели на нашу всеобъемлющую культуру глазами технологии?
Ainsi ces ingénieurs utilisent ce temps pour pondre un bout de code génial, ou trouver une astuce élégante. И вот инженеры тратят это время, чтобы создать какую-нибудь прелестную мозаику из кода, придумать какой-нибудь элегантный трюк.
Bon, Rick Warren n'a pas inventé cette astuce. Рик Уоррен не изобрел этот умный ход.
Aussi, la méthode scandinave ne se réduit pas à une astuce comptable, mais ce n'est pas non plus une stratégie vraiment recommandable pour faire face à la mondialisation. Таким образом, скандинавский бухгалтерский трюк - это нечто большее, чем просто уловка, но его все-таки нельзя считать действительно рекомендуемой стратегией борьбы с проблемами, порожденными глобализацией.
La petite phrase de Donald Rumsfeld, le secrétaire américain à la défense, sur la "vieille Europe" était une astuce destinée à soutenir le gouvernement américain en utilisant la vieille stratégie du "diviser pour régner". Разделение министром обороны США Дональдом Рамсфелдом Европы на "новую" и "старую" было, прежде всего, ловким ходом, который помог администрации Буша провести свою политику, используя древнюю стратегию "разделяй и властвуй".
On peut toujours compter sur l'Argentine, l'enfant terrible du système financier international, pour trouver une astuce propre à faire blêmir les investisseurs - en l'occurrence, la nationalisation des fonds de pension privés. Аргентина, "несносный ребенок" международной финансовой системы, всегда умудрялась находить хитроумное приспособление, чтобы лишить спокойствия инвесторов - в данном случае это была национализация частных пенсионных фондов.
Historiquement, le prêt souverain était une tâche qui incombait à quelques financiers intrépides, qui montraient leur astuce en faisant de bonnes affaires et habiles dans l'art de gouverner. Исторически, суверенные кредиты являлись сферой деятельности нескольких бесстрашных финансистов, которые заключали осмотрительные сделки и владели мастерством политической прозорливости.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !