Exemples d’usage de "atomes" en français avec traduction en russe

<>
Les atomes d'hydrogène sont au mauvais endroit." "У тебя атомы водорода не там".
Deux nanomètres, c'est 20 atomes d'épaisseur. Два нанометра это толщина 20 атомов.
Les étoiles fonctionnent grâce aux réactions des noyaux de ces atomes. Энергия звезд образуется в результате реакции ядер этих атомов.
Les atomes ne peuvent pas être vus à l'oeil nu. Атомы не видны невооружённым глазом.
Nous n'avons pas évolué pour naviguer dans le monde des atomes. Мы эволюционировали не для того, чтобы ориентироваться в мире атомов.
Il y avait de grands espaces dans les creux entre les atomes. Но между атомами оставалось много пустоты.
Nous dépendons des étoiles qui ont créé les atomes qui nous constituent. Мы полностью зависим от звезд, так как состоим из тех же атомов.
Dans de nombreux cas, les atomes sont beaucoup plus mobiles que les bits. Оказывается, во многих случаях атомы намного мобильнее чем биты.
Je peux juste diviser des nombres, c'est comme de casser des atomes. Я же могу просто делить числа, это походит на расщепление атома.
Notre réalité physique est déterminée par les atomes, et leur assemblage en molécules. Весь окружающий мир определяется атомами, которые сцеплены друг с другом и образуют молекулы.
Ce sont quatre atomes de zinc, bleus, liés avec un atome d'hydrogène blanc. Вот - четыре синих атома цинка, связанных с одним белым атомом водорода.
Dans les solides, les atomes sont collés ensemble, ils ne peuvent pas se déplacer. В твердых телах атомы крепко соединены, они не могут двигаться.
Quatre atomes d'hydrogène aux quatre extrémités du tétraèdre, et le petit atome de carbone. Четыре атома водорода,четыре угла четырехгранника, что означает небольшой атом углерода.
Le son que vous entendez est en fait le spectre d'émission de ces atomes. Слышные вам звуки - это отражение реальных спектров эмиссии этих атомов,
Et là, c'est une image des atomes dans l'atmosphère du Soleil absorbant la lumière. Эта фотография представляет все атомы в атмосфере Солнца, поглощающие свет.
Eh bien dans les gaz, les atomes se croisent si vite qu'ils ne peuvent s'imbriquer. В газах, атомы движутся мимо друг друга так быстро, что они не могут сцепляться.
Une molécule d'eau se compose de deux atomes d'hydrogène et d'un atome d'oxygène. Молекула воды состоит из двух атомов водорода и одного атома кислорода.
Dans l'espace intergalactique, il y a tellement peu d'énergie que les atomes ne pouvent se combiner. В межгалактическом пространстве, так мало энергии, что атомы не могут соединиться.
Il est logique que nous soyons grands par rapport aux atomes, pour pouvoir constituer cet empilement de structures complexes. Очевидно, что по сравнению с атомами мы очень большие, и имеем сложную многослойную структуру.
Negroponte commençait son livre avec une histoire sur la difficulté d'établir des liens dans le monde des atomes. Негропонте начал свою книгу с истории о том как сложно создавать связи в мире атомов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !