Verwendungsbeispiele von "avancés" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Pour les pays avancés, une dévaluation n'est guère envisageable : Обесценивание валюты не является целесообразным вариантом для любой развитой страны:
Les pays avancés rechignent à fournir de nouvelles aides financières. Развитые страны с большой неохотой берут на себя дополнительные финансовые обязательства.
En termes simples, les pays avancés ont perdu leur crédibilité. Проще говоря, развитые страны утратили кредит доверия.
Ils ont ainsi laissé les reines du G20 aux pays avancés. Они позволили развитым странам руководить процессами в "большой двадцатке".
Le PIB des pays avancés devrait reculer de 4% cette année. Ожидается, что в этом году ВВП развитых экономических систем сократится приблизительно на 4%.
D'autres petits pays avancés ont aussi des idées à proposer. Есть чему поучиться и у других небольших развитых стран.
Les pays industrialisés avancés d'Europe appliquent cette loi sur la TVA. Развитые промышленные страны Европы используют такой налог.
Mais la désindustrialisation est une réalité commune à tous les pays avancés. Но деиндустриализация - это обычное явление для всех развитых стран.
Les banques centrales des pays avancés et des pays émergents ont injecté massivement des liquidités. Центральные банки развитых и развивающихся стран обеспечили массивные вливания ликвидности.
La technologie moderne nous aide à identifier des niveaux de cognition avancés chez ces animaux. современные технологии помогают нам исследовать верхние уровни познавательных способностей у этих животных.
Le deuxième danger provient des valeurs élevées de l'actif dans les principaux pays industriels avancés. Вторая опасность заключается в высоких ценах активов в развитых промышленных странах.
Elles font parties de nos instruments les plus avancés, notre nouvelle technologie dans l'océan aujourd'hui. Это один из наших лучших инструментов, наша новая технология для исследования океана.
Les autorités monétaires de nombreux autres pays avancés et pays émergents ont également réduit leurs taux directeurs. Монетарные власти во многих других развитых и развивающихся странах также сократили свои учетные ставки.
Les pays avancés, y compris les pays européens, verront un déclin relatif de leur pouvoir de vote. Развитые страны, включая страны Европы, будут слегка ограничены в своём выборном влиянии.
les traités commerciaux et d'investissement de nombreux pays avancés interdisent la régulation de la finance transfrontière. торговые и инвестиционные договоры многих развитых стран запрещают осуществлять регулирование межгосударственных финансов.
La marge de manouvre pour une autre relance fiscale dans la plupart des pays avancés est infime. Дополнительные монетарные количественные изменения не дадут значительных результатов.
L'autre défi était, comment donnez-vous des soins de haute technologie ou des traitements plus avancés ? Другая проблема - как предоставить высокотехнологичное и улучшенное лечение?
En meilleure position pour limiter la croissance à long terme, les pays avancés doivent donner l'exemple. Развитые страны, которые могут себе позволить сдержать долгосрочный экономический рост должны показать пример.
Les pays avancés, dont les intérêts financiers et commerciaux sont prédominants, avaient fixé l'agenda de ces négociations. Повестку дня переговоров утвердили развитые страны, с их доминирующими корпоративными и финансовыми группами.
Les économies asiatiques, caractérisées par les exportations, restent très dépendantes de la demande des consommateurs des pays avancés. Будучи развивающимся за счет экспорта регионом, Азия остается очень сильно зависимой от конечных потребителей ее продукции в разных странах всего мира.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!