Exemples d’usage de "bien sur" en français avec traduction en russe

<>
Bien sur, ca va être long. Конечно же, это длинная дорога.
Et, bien sur, les visages heureux. И, конечно же, счастливые лица.
La révolte populaire se poursuivra, bien sur. Восстание широких масс, конечно, продолжится.
Ensuite, bien sur, la question suivante est : И, конечно, следующий вопрос:
Tous ces souvenirs, bien sur, sont indélébiles. Все эти воспоминания, конечно, останутся навсегда.
Je veux parler, bien sur, de l'Europe. Это, конечно же, Европа.
Le véritable test sera bien sur en Afghanistan. Конечно, самое большое испытание еще предстоит в Афганистане.
Et bien sur c'est une pensée horrible. И, конечно, это ужасающая мысль.
Mais ceci, bien sur, n'est pas vrai. Но это, конечно, неправда.
Bien sur que je veux avoir l'air jolie. Конечно, я хочу выглядеть мило.
Et bien sur, à Ground Zero quoi d'autre ? Ну и конечно, несколько слов о Ground Zero.
Et bien sur, ce n'était pas le cas. И конечно, это было не так.
Mais bien sur, ça n'a pas d'importance. Но, конечно, это было неважно.
On ne peut pas, bien sur, oublié l'Afrique. И, конечно же, невозможно забыть про Африку.
Bien sur, cet idéal était une arme à double tranchant : Конечно, этот идеал был обоюдоострым мечом:
La réforme nécessitera, bien sur, de longues discussions et délibérations. Реформа, конечно, требует широкого обсуждения и дискуссий.
L'administration n'est pas la seule responsable, bien sur. Администрация Обамы, конечно, не является единственным виновником сложившейся ситуации.
Bien sur ils plantent des arbres, cultivent des légumes biologiques. Они, конечно, сажают деревья, выращивают овощи.
Des considérations qui ne devraient bien sur pas influencer les législateurs. Конечно, такие доводы не должны повлиять на законопроект.
Et après, bien sur, il y a eu John D. Rockefeller. И конечно же нельзя забывать Джона Рокфеллера.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !