Beispiele für die Verwendung von "champ vectoriel" im Französischen

<>
Le soleil a un champ énorme qui s'étend bien au-delà des planètes. У Солнца громадное поле, которое простирается и за пределами планет.
Nous proposons maintenant 2 200 vidéos qui couvrent le calcul élémentaire jusqu'au calcul vectoriel en passant par ce que vous venez de voir. Сейчас у нас уже есть приблизительно 2 200 видео уроков на различные темы - от элементарной арифметики до векторного исчисления, отрывки которых вы здесь видели.
Une chambre, le lieu où les gens partagent l'intimité, où la vie elle-même est conçue, est devenue un champ de bataille. Спальня, место где люди разделяют близость, где зарождается жизнь, стало местом битвы.
Kismet possède un espace émotionnel en trois dimensions sous-jacentes, un espace vectoriel, représentant son état émotionnel. У Кисмет имеется основное, трёхмерное эмоциональное пространство, векторное пространство эмоциональности.
Que vous pouvez non seulement voir les marges là, à un niveau moléculaire, mais vous pouvez le voir, même si ce n'est pas exactement sur le dessus - même si c'est au-delà de votre champ de vision. Так вы можете не только видеть границы опухоли вплоть до молекулярного уровня, но можете также увидеть её, даже если она не расположена прямо наверху - даже если она за пределами вашего поля зрения.
Dans à peu près le premier milliardième de seconde, le champ de Higgs est entré en action, et les quarks et les gluons et les électrons qui nous constituent ont acquis de la masse. За первую миллиардную долю секунды или около того появилось поле Хиггса, и кварки, глюоны и электроны, которые составляют нас, обрели массу.
Sauf qu'il y a une petite longe ici, qui l'empêche sortir de son champ. Кроме этого, здесь есть небольшая привязь, которая держит его внутри поля.
Tout ce champ de vision est un seul filament d'ADN. Всё, что вы видите - это одна цепь ДНК.
nous avons décidé sur le champ d'en faire un film, espérant pouvoir toucher plus rapidement une plus grande audience que Al faisant des conférences à travers le monde à des audiences de 100 ou 200 personnes à la fois. потому, что мы думали, что сможем передать наше сообщение в массы гораздо быстрее, чем если бы Ал ездил по миру и делал презентации перед аудиторией в 100 или 200 человек.
Et ça m'a vraiment frappé au fil des années, d'une manière très négative, quand j'allais à une rivière que j'aimais, et je traversais ce champ qui était autrefois remplis de lucioles, et maintenant avait une rue commerçante ou des immeubles résidentiels. Каким же ударом, каким же сильной ударом оказалось, что с годами ручеек моего детства, и поле, однажды полное светлячков, во время моей прогулки превратились в торговый центр и кучку кондоминиумов.
Mon idée, c'est que ce champ de vision, cette vision holistique du design, était en eux depuis le début. Я думаю, что именно такой взгляд, такое целостное видение дизайна было у них с самого начала.
Parce que si certains de vos soldats ont la diarrhée ils ne sont pas si efficaces sur le champ de bataille. Потому что если у кого-то из вашего войска диарея, оно не столь эффективно на поле боя.
Laissez-nous nous rencontrer dans ce champ. Давайте встретимся там.
On le maintient à l'aide d'un champ magnétique. Мы удерживаем эту штуку магнитным полем,
et le champ magnétique de la Terre nous protège du soleil. А магнитное поле Земли защищает нас от Солнца.
Et l'idée c'est que l'univers tout entier - et ça ne veut pas dire seulement l'espace, ça veut dire moi aussi et à l'intérieur de vous - l'univers tout entier est rempli de quelque chose appelée un champ de Higgs. И суть в том, что вся Вселенная, - это не значит только космос, это значит и меня, и то, что внутри вас, - вся Вселенная заполнена чем-то, что называется полем Хиггса.
Que voyez-vous dans celle ci, dans ce champ ? Что вы видите вот на этой картинке?
Comment un consommateur va-t-il trouver son chemin dans ce champ de mines ? Как потребителю пройти через это минное поле?
Dans un sens, le groupe de parieurs sur le champ de course prédit l'avenir, en termes de probabilités. В каком-то смысле, группа игроков на бегах предсказывает будущее, в терминах вероятности.
En fait, les champs magnétiques utilisés sont en gros du même type que le champ magnétique terrestre. Собственно, используемые магнитные поля, в сущности те же, что и магнитное поле Земли.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.