Ejemplos del uso de "cocaine" en francés
Traducciones:
todos39
кокаин39
Les suspects habituels, comme les graisses saturées et le sucre, la nicotine, les opiacées, la cocaine, trop d'alcool et le stress chronique.
Это обычные подозреваемые, такие как насыщенные жиры и сахар, никотин, опиаты, кокаин, слишком много алкоголя и хронический стресс.
par substances (cannabis, cocaïne, héroïne et drogues de synthèse) ;
по веществам (марихуана, кокаин, героин и синтетические наркотики);
Le chien policier trouva des traces de cocaïne dans ses bagages.
Полицейская собака нашла следы кокаина у него в багаже.
Tout comme la cocaïne, une alimentation trop grasse, et le stress émotionnel.
Так же как кокаин, как жирная пища и как стресс.
Il avait admis la possession de cocaïne au cours d'une audience précédente.
Он признался в хранении кокаина на одном из предыдущих судебных заседаний.
on achète la cocaïne qui le compose à $1, on le revend à $5.
покупать кокаин, который был в его составе, за доллар, а продавать за пять.
A l'opposé, les amphétamines comme la cocaïne sont des agonistes de la dopamine.
С другой стороны, амфетамины типа кокаина являются агонистами дофамина.
Les premiers explorateurs se frottaient les yeux avec de la cocaïne pour ne plus en ressentir la douleur.
Ранние исследователи втирали кокаин в глаза, чтобы заглушить боль.
au Mexique, par lequel transitent pratiquement toutes les drogues à destination des Etats-Unis - cocaïne, héroïne, marijuana et métamphétamines.
Мексике, через которую в США идет практически весь наркотрафик - кокаин, героин, марихуана и метамфетамины.
En fait, c'est la même zone du cerveau qui s'active aussi, quand on sent une montée de cocaïne.
Более того, именно этот участок мозга реагирует на наркотическое опьянение от кокаина.
Le Mexique était alors un fournisseur d'héroïne et de marijuana et passeur de cocaïne en provenance d'Amérique du Sud.
В то время Мексика была производителем героина и марихуаны, а также транзитной страной для кокаина из Северной Америки.
Trois hommes qui, selon les autorités, travaillaient comme chauffeurs, ont été accusés de possession de marijuana et de cocaïne avec intention de vente.
Троим мужчинам, которые, согласно правоохранителям, работали водителями, были предъявлены обвинения в хранении марихуаны и кокаина с целью распространения.
Les autorités ont saisi 8,5 tonnes de marijuana et 148 kg de cocaïne après la découverte du tunnel, selon les dossiers judiciaires.
Согласно судебным документам, правоохранители конфисковали восемь с половиной тонн марихуаны и 327 фунтов кокаина при обнаружении туннеля.
Scarborough a lui-même été emprisonné pendant 14 ans après avoir plaidé coupable de complicité de trafic d'héroïne, de cocaïne et de cannabis.
Сам Скарборо был осужден на 14 лет после признания своей вины в сговоре с целью поставки героина, кокаина и марихуаны.
Environ 80% de la cocaïne d'Amérique latine qui arrive aux Etats-Unis transite à un moment ou à un autre par ce pays.
В настоящее время приблизительно 80% южноамериканского кокаина поступает в США через эту страну.
En fait, une des zones les plus actives est la même que celle qui réagit lorsque vous ressentez l'effet d'une injection de cocaïne.
На самом деле, одним из основных был участок мозга, который активизируется, когда человек закидывается кокаином.
Parce qu'on peut fumer le crack, mais pas la cocaïne, et que fumer est un procédé qui délivre bien plus efficacement l'effet psychotrope que priser.
Крэк можно курить - порошковый кокаин не курится - а курение - это гораздо более эффективный механизм достижения кайфа, чем нюхание.
Je lui ai répondu que nous condamnons les mères qui nuisent à leur enfant en consommant de l'alcool ou de la cocaïne alors qu'elles sont enceintes.
В ответ я обратил внимание на то, что мы осуждаем матерей, причиняющих вред своим детям, употребляя алкогольные напитки или кокаин во время беременности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad