Verwendungsbeispiele von "confrontés" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
C'est le problème auquel nous sommes confrontés. Мы активно ищем решение этой проблемы.
Quand ils se trouvent confrontés à la mort. Когда они встречаются лицом к лицу со смертью".
Les Palestiniens sont confrontés à un problème épineux. Палестинцы противостоят суровой действительности.
Les Européens ont été confrontés à la peste. Белые европейцы подверглись эпидемии чумы.
Les gouvernements européens sont confrontés à trois choix. У европейских правительств есть три варианта действий.
Les pays émergents sont confrontés un problème supplémentaire. Перед развивающимися странами, с другой стороны, стоит и другая проблема.
En 2009, nous sommes confrontés à des circonstances similaires. Сейчас, в 2009 году, мы находимся в похожих условиях.
Mais nous sommes toujours confrontés à de sérieuses menaces nucléaires. Вместо этого мы все еще стоим перед серьезными ядерными угрозами.
Les dirigeants saoudiens sont donc confrontés à un choix difficile : Таким образом, выбор для саудовских лидеров является абсолютным:
Vous voyez donc la taille du problème auquel nous sommes confrontés. Теперь уже несложно проследить всю серьезность проблемы, к которой мы приближаемся.
C'est là le véritable choix auquel sont confrontés les Irlandais. Это реальный выбор, перед которым сейчас стоят ирландцы.
Confrontés à d'autres revendications et alternatives, nous sommes tous proaméricains. Перед лицом других притязаний и альтернатив, мы все сторонники Америки.
Nous devons voir les problèmes énormes auxquels ils vont être confrontés. Нужно видеть огромные проблемы, которые им нужно будет решить.
Le premier problème auquel nous sommes confrontés est la santé humaine. Первая проблема - это здоровье людей.
En Europe, cependant, les dirigeants ne sont pas confrontés aux mêmes impératifs. Однако перед европейскими лидерами стоят совершенно разные задачи.
Les pays voisins du Zimbabwe sont eux aussi confrontés à un choix : У соседей Зимбабве также есть выбор:
Beaucoup de citadins appartenant aux classes moyennes sont confrontés à un dilemme : Многие прогрессивные горожане - представители среднего класса, таким образом, оказываются на рогах дилеммы:
Mais un jour ou l'autre ils seront confrontés aux mêmes problèmes. Тем не менее, в последнее время они также испытывают давление роста цен.
De plus, les USA et l'Europe sont confrontés à un défi similaire : Более того, перед США и Европой стоит одинаковая проблема:
De nombreux marchés émergents sont confrontés au risque d'une grave crise financière. Многие развивающиеся рынки сейчас находятся под угрозой сурового финансового кризиса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!