Usage examples of "couche cornée" in French with translation to Russian

<>
Le seul endroit où le collagène change de structure est la cornée de vos yeux. Единственное место, где коллаген меняет свою структуру находится в роговице глаза.
C'est parce que le gouvernement est comme un vaste océan et la politique est la couche de 15 cm sur le dessus. Правительство похоже на глубокий океан, где политика - 5-сантиметровый слой сверху.
Vous savez, si vous couchez avec une personne de passage vous vous moquez de savoir si elle couche avec d'autres. И, знаете, если вы просто спите с кем-то, то вам, в общем-то, всё равно, спят ли они с кем-то другим.
Et vous devez peler et manger une couche par jour. Каждый день вы должны счищать и съедать один слой.
En ballon, on a besoin d'un météorologue qui calcule la direction de chaque couche de vent à chaque altitude pour aider l'aéronaute. В воздухоплавании нам нужен синоптик, который будет делать расчеты направления для каждого слоя ветра, и высоты этого уровня, для того чтобы помочь воздухоплавателю.
Ceci est vraiment très, très puissant, et ça va être même plus important que la couche sociale. Это очень мощный инструмент, который станет важнее социального слоя.
Et c'est parce que les géologues du futur verraient un changement radical dans la couche de roche qui est en train de se déposer. Все это потому что геологи будущего вроде как увидят резкий сдвиг в толще пород, которая откладываются сейчас.
Nous savons que l'atmosphère est comme une fine couche de vernis. Мы слышали об атмосфере как о тонком слое лака.
Et puis il y a une auto-similarité à travers les échelles - autrement dit, d'une couche de l'oignon à l'autre. Кроме того, есть самоподобие на разных уровнях шкалы масштабов - другими словами, при переходе от одного слоя луковицы к другому.
Le néocortex implique une nouvelle couche. Неокортекс - это новый слой.
Maintenant, ce qui est intéresssant, c'est que le long de cette couche inférieure, cet intestin, le signal devient de plus en plus fort si des matériaux non digérés, mais digestibles peuvent pénétrer. Теперь самое интересное в том, что в нижнем слое, в кишечнике, сигнал становится все сильнее и сильнее, если непереваренное, но усваиваемое вещество продолжает поступать.
Il y a la couche de l'Espace avec les trous noirs, les satellites, les satellites de recherche et l'exploitation minière d'astéroïdes. Вот тут слой, обозначающий открытый космос, со спутниками и чёрными дырами и научными спутниками, и шахтами в астероидах.
Et finalement, la couche que j'adore, celle de la connaissance. И, наконец, мой любимый слой знаний.
Et elles peuvent tirer du calcium de l'environnement, appliquer une couche de calcium, puis du carbonate, du calcium et du carbonate. Они собирают кальций из окружающей среды, складывают слоями кальций и карбонат, кальций и карбонат.
Et cette couche externe, c'est le système vasculaire, qui est incroyable, autour d'un cerveau humain. А этот внешний слой, это сеть сосудов, это удивительно, она расположена вокруг мозга.
La majeure partie du Royaume Uni, la Scandinavie en totalité, étaient recouvertes d'une couche de glace de plusieurs kilomètres. Большая часть Великобритании и вся Скандинавии были покрыты льдом, толщиной в несколько километров.
Car on a presque fini, je vais en remettre une couche. Мы уже почти закончили, и я повторюсь.
Et si vous voulez, vous pouvez apposer la couche de couleur dans le moule, et vous débarrasser également de l'atelier de peinture. При желании, закладывая цвет в литейную форму, можно освободиться и от малярного цеха.
Donc, comme je vous disais, le moyen pour construire la couche de jeu n'est pas avec du verre, de l'acier et du ciment. Как я сказал, игровой слой строится не из стекла, стали и цемента.
On le dit seulement à son ami le plus cher et le plus proche, qui jure de garder le secret toute sa vie, la première fois qu'on couche. Это можно сказать лишь самому близкому, дорогому другу, взяв клятву вечного молчания, я имею в виду, рассказать о своем первом разе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!