Exemplos de uso de "demandés" em francês com tradução para o russo

<>
Alors nous nous sommes demandés, les bébés peuvent-ils tirer des statistiques d'une toute nouvelle langue ? И вот, мы спросили себя - могут ли дети собрать статистику о новом языке?
Les programmes d'ajustement structurel demandés par le FMI et la Banque mondiale finirent par transformer ces pays en dépotoirs pour surplus agricoles occidentaux sur-subventionnés et produits manufacturés obsolètes et trop chers. Программы структурного урегулирования, которые требуют МВФ и Всемирный Банк, в результате превращают эти страны в свалки для чрезмерно финансируемых западных сельскохозяйственных излишков и дорогостоящих и вышедших из употребления промышленных товаров.
Cette politique qui a reçu un accueil favorable de la part de la population, a soulevé de vives inquiétudes dans l'industrie pétrolière dont les responsables se sont demandés jusqu'où Obasanjo irait et dans quelle mesure la transition politique se déroulera dans le calme. Сообщение приветствовали простые нигерийцы, но оно спровоцировало нервную дрожь в промышленности, вызвав тревожные вопросы о том, насколько глубоко поранит сердитый меч Обасанджо, и насколько гладким скорее всего будет политическая преемственность.
Ils seront aussi demandés sur leur activité physique et leurs antécédents d'hérédité familiale de leurs maladies, pour éviter les facteurs de risque qui déclenchent des affections comme le diabète ou l'insuffisance rénale. Их также спросят о физической активности и об истории семейных наследственных заболеваний, чтобы избежать факторов риска, которые приводят к появлению болезней, таких как диабет или почечная недостаточность.
Nous devons donc nous demander : Мы должны спросить себя:
Puis-je demander un couteau Можно у вас попросить нож
Quelles informations doivent demander les banques ? Каким информационным требованиям должны отвечать банки?
Ne demande pas d'argent. Не проси денег.
Mais créer un tel système demande du temps. Однако создание такой системы потребует времени.
Le magicien a demandé un volontaire dans le public. Фокусник вызвал добровольца из зала.
Ces demandes n'ont rien de neuf. Такие требования не новы.
Réfléchissez maintenant à cela et demandez-vous : Теперь поразмышляйте об этом и спросите себя:
Mais ça demande un peu de temps. Но упорство потребуется.
Il peut demander plus d'information. Можно запросить дополнительную информацию.
Mais vous ne lui avez pas demandé de dessiner le moteur ? Но вы не поручали ему двигатель?
Dire "je me demande" signifie je questionne, je me renseigne. Сказать "мне удивительно" - это значит сказать "я вопрошаю, я исследую".
"Et ils demandent à quelques uns de leurs collègues, et tout le monde dit : И они поспрашивали своих коллег, которые отвечали вроде:
Mais je ne connais aucune étude comparable dans le cadre de laquelle on aurait directement demandé à des enfants d'évaluer leur propre bien-être - pourtant une question fort intelligente. Но я не знаю ни одного подобного исследования, где бы у детей непосредственно спрашивалось об их ощущении благополучия - действительно, очень разумный вопрос.
Mais il faut se demander: Но мы должны спросить:
Je dois vous demander pardon. Я должен попросить у вас прощения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!