Usage examples of "discret" in French with translation to Russian

<>
Nous voyons également la tendance à un tourisme qui est un peu plus discret. Также виден тренд в туризме, он становится более сдержанным.
Elle offre un espoir aux Juifs et aux Arabes, un horizon ouvert et une rationalité discrète. И она предлагает евреям и арабам надежду, открытые горизонты и сдержанную разумность.
La seule différence est que, alors que votre télécommande fonctionne avec des impulsions de lumière infrarouge, votre langage fonctionne avec des impulsions, discrètes, de son. Просто работа пульта основана на импульсах инфракрасного света, а язык использует импульсы, дискретные импульсы, звука.
Toute mon enfance, pendant que les autres papas racontaient des contes de Grimm à mes copines, mon père me racontait des histoire de héros très discrets. Всё моё детство, пока моим друзьям отцы рассказывали сказки братьев Гримм, мой отец рассказывал мне истории об очень скромных героях
Au mieux, la nomination des deux nouveaux leaders discrets résultera en une meilleure gestion plus cohérente des affaires de l'UE. Лучшее, чего можно ожидать от назначения двух новых сдержанных европейских лидеров, так это более качественного и более последовательного управления бизнесом ЕС.
le fait qu'ils soient basés sur le calcul infinitésimal veut dire que nous n'avons pas à penser à la dimension en termes d'unités idéales ou d'éléments discrets. тот факт, что в их основе высшая математика, означает, что нам не надо думать о выборе единиц измерения или дискретных элементах.
Après tout, la politique extérieure discrète traditionnelle de l'Allemagne a permis à cette dernière de devenir un point d'ancrage de l'OTAN et d'aider à la réunification. В конце концов, традиционная сдержанная внешняя политика сделала страну якорем НАТО и помогла обеспечить воссоединение.
Le discret Shogun du Japon Секретный сёгун Японии
Le terrorisme discret de Fidel Castro Осмотрительный Террор Фиделя Кастро
Le pouvoir discret de Ban Ki-moon Скрытая сила Пан Ги Муна
Ils ne voient pas le petit panneau discret où il est inscrit : Они не видят маленький знак, который говорит:
Il y a une différence entre une promotion affirmée de la démocratie et un soutien plus discret. Существует разница между напористым продвижением демократии и более мягкой поддержкой.
Pour de nombreux palestiniens, Qudwa, nationaliste discret et plurilingue (et neveu d'Arafat), représenterait une alternative acceptable tant au niveau régional qu'international. Для многих палестинцев Кудва, тихий националист-полиглот (а также племянник Арафата), представляет собой приемлемый вариант для как для местных палестинцев, так и тех, кто живет за рубежом.
C'est la première fois en 20 ans que la jolie blonde se fait couper les cheveux, et on est fan du changement discret. Короткая прическа появилась у этой красивой блондинки впервые за 20 лет, и нам понравилось это непритязательное изменение.
Et ce premier hôtel que j'ai acheté, ce motel, était un motel discret facturé à l'heure dans un quartier déshérité de San Francisco. И первым отелем, который я купил, стал мотель для влюблённых парочек, с почасовой оплатой номеров, в центральном районе Сан-Франциско.
Le nouveau commandant des forces américaines en Afghanistan serait un spécialiste de la "contre-insurrection ", ce qui pourrait bien impliquer un combat discret des agents américains au Pakistan. Новый командующий генерал США в Афганистане, как говорят, является специалистом в "карательных акциях", которые также могут включать тайную работу оперативников США в Пакистане.
Le lien le plus faible était constitué par le régime fiscal qui liait le gouvernement fédéral et le reste du pays, qui resta discret et plein de lacunes. Самым слабым звеном был фискальный режим, который связывал федеральное правительство и всю страну, и который оставался дискреционным и предоставлял при этом множество лазеек.
Nous voyons donc qu'il était un peu discret le samedi, mais il était de retour au travail le dimanche matin, et puis ça s'est réduit depuis, cette semaine. Итак, мы видим, что он был немного спокоен в субботу, но он вернулся к работе в воскресенье утром, и на самом деле успокаивался с тех пор всю неделю.
Je veux abattre les murs de l'ignorance entre Orient et Occident - non, pas la solution douce dont nous parlions tout à l'heure, plutôt le pouvoir discret dont nous parlait Joseph Nye. Я бы хотела сломать стены невежества между Востоком и Западом - нет, это не уже упомянутый лёгкий путь, а скорее мягкая сила, о которой говорил Джозеф Най.
De même, le silence discret de son gouvernement suivant la dernière hausse du taux d'intérêt de la Banque centrale européenne constitue en soi une reconnaissance éloquente de l'indépendance de la BCE. Также его правительство сохранило благоразумное молчание после последнего повышения процентной ставки Европейским центральным банком, признав, тем самым, его независимость.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!