Beispiele für die Verwendung von "essayons" im Französischen

<>
Donc nous essayons de le faire. Вот это мы и пытаемся сделать.
Donc essayons de les trouver. Давайте попробуем найти их.
Nous essayons beaucoup, beaucoup de choses dans notre société. мы постоянно пробуем разные проекты в нашей компании.
Et nous essayons beaucoup de choses. Мы пытаемся увидеть возможности.
Essayons de déchiffrer des souvenirs depuis des connectomes. Давайте попробуем считать воспоминания из коннектомов.
En Afghanistan, nous essayons de nouvelles approches - les négociateurs d'accès. В Афганистане мы также пробуем новые способы - переговоры.
Nous essayons de réduire la population carcérale. Мы пытаемся уменьшить количество заключённых.
Essayons d'aller à la racine de tout cela. Давайте попробуем добраться до сути.
Nous avons des tests, nous allons au laboratoire, nous essayons encore une fois, nous affinons. Мы проводим тесты, возвращаемся в лаборатории, пробуем снова, улучшаем.
C'est cela que nous essayons de créer. И это то, что мы пытаемся предусмотреть.
Essayons maintenant d'appliquer ces principes à un conflit international. Давайте попробуем применить данные принципы к международному конфликту.
Nous essayons de faire de l'argent avec. Мы пытаемся получить прибыль.
Ils ont pensé, "Bon, essayons 55 volts, deux dixièmes de seconde. "Попробуем 55 вольт, две десятых секунды", подумали они,
C'est ce que nous essayons de faire. Вот это, собственно, мы и пытаемся сделать.
Pour réfléchir aux variations selon les cultures, essayons une autre métaphore. Чтобы поразмыслить о разнообразии культур, попробуем другую метафору.
Et c'est ça que nous essayons de préserver. Это то, что мы пытаемся защитить,
Nous avons pensé, okay, essayons avec l'envoi des livres en Indes. Мы думали, хорошо, давайте попробуем отправить книги в Индию.
Et c'est ce que nous essayons de faire. Именно это мы и пытаемся сделать.
Essayons de définir les attaques du 11 septembre 2001 comme des actes terrorismes en utilisant la formule suivante : Попробуем отнести атаки 11 сентября 2001 года к терроризму по следующим критериям:
Et c'est essentiellement ce que nous essayons de construire. По существу, это мы и пытаемся построить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.