Ejemplos del uso de "férule" en francés

<>
Traducciones: todos5 otras traducciones5
Finalement, les libéraux et les conservateurs suédois sont arrivés au pouvoir en 1976, après 44 ans de férule socialiste. В конечном итоге, после 44 лет социалистического правления шведские либералы и консерваторы пришли к власти в 1976 году.
Mais qualifier les citoyens vivant sous la férule de Park Chung Hee, de Ferdinand Marcos ou du général Suharto de "libre" est une abomination. Но называть граждан под правлением Парк Чунг Хи, Фердинанда Маркоса или генерала Сухарто "свободными" - это кощунство.
L'État à parti unique japonais, sous la férule du parti conservateur PLD, est un produit de la Seconde guerre mondiale et de la Guerre froide. Однопартийное государство Японии под управлением консервативной ЛДП явилось продуктом второй мировой и холодной войн.
Je suis né dans une ville provinciale de Bulgarie à la fin des années 1960, à l'époque où, à l'instar du reste de l'Europe de l'Est, le pays était sous la férule des communistes. Я родился в конце 60-х годов в провинциальном городке в Болгарии, когда эта страна, как и вся Восточная Европа, находилась под коммунистическим правлением.
Ils pouvaient également se contenter d'une des trois stratégies qu'ils espéraient voir mettre en oeuvre, s'accordant en tout cas sur le fait que la politique fiscale allait toujours être meilleure qu'elle ne l'aurait été sous la férule des Démocrates. Или же они могли удовлетвориться одной из трех ожидаемых стратегий, сходясь во мнении о том, что, в любом случае, такая фискальная политика будет намного лучше, чем при демократах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.