Verwendungsbeispiele von "faisable" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle31 осуществимый5 andere Übersetzungen26
Rien d'autre n'est faisable ! Всё остальное неосуществимо!
Est-ce faisable dans votre communauté? Возможно ли это сделать там, где вы живете?
Nous avons montré que c'était faisable. Мы показали, что это может быть сделано.
Les sceptiques doutent que cela soit faisable. Скептики сомневаются в том, что это возможно.
Mesure la corruption de manière raisonnable est faisable ; Существуют неплохие способы измерения коррупции;
Mais, petit à petit, cela est faisable et nécessaire. Однако постепенно, шаг за шагом, это можно сделать и должно быть сделано.
ou même lui a montré que c'est faisable. Никто не показывал ей, что может произойти.
En termes de changement climatique, ce n'est pas faisable. А с точки зрения изменения климата такое развитие событий просто невозможно.
Et pour autant, tout ce qui est faisable n'est pas forcément souhaitable. Сейчас не все, что может быть сделано, должно быть сделано.
Et je pense que c'est faisable en bien moins de 20 ans. И я считаю, это вполне реально в период менее 20 лет.
Un innovateur est celui qui ne sait pas que quelque chose n'est pas faisable. Новатор - это тот человек, для которого нет ничего невозможного.
Il y en a en fait une en cours sur l'homme, donc c'est technologiquement faisable. а один сейчас - и с людьми, так что эта технология вполне реальна.
Néanmoins, les idéologues du gouvernement étaient déterminés à poursuivre dans cette voie, car, selon Paul Wolfowitz, "c'était faisable ". Тем не менее, идеологи Администрации были уверены в правомерности военных действий, ведь, по словам Пола Вульфовица они были "легко выполнимы".
Et donc je pense qu'il est tout à fait faisable que le bonheur ne coûte pas la planète. Так что я думаю, что это вполне допустимо, чтобы счастье не стоило нам планеты.
De toute façon, c'est faisable, mais nous avons trouvé uniquement un millier de ces films - hors droits d'auteur. В любом случае, это выполнимо, но мы обнаружили только около тысячи объектов с истекшими авторскими правами.
A côté de cela, les syndicats spécialisés sont généralement des négociateurs agressifs et tendent à exiger bien plus que ce qui est économiquement faisable. Альтернативой являются профсоюзы индивидуальных отраслей в рамках промышленного комплекса, которые обычно являются агрессивными посредниками и часто требуют намного больше, чем это экономически возможно.
Quand nous la voyons, nous la reconnaissons et elle change la façon que nous avons d'appréhender ce qui est faisable, ce qui est possible. Когда мы его видим, мы его узнаем, и оно меняет наши представления о том, что мы в силах сделать, о том, что возможно.
Ils ont un taux de chômage élevé, ils sont allés à l'extrême de ce qui est faisable en terme de politique budgétaire et monétaire. Безработица в США очень высока, в то время как финансовая и денежно-кредитная политика стали напряжены до предела.
Ils comprennent les tensions entre les différentes valeurs impliquées dans un problème et savent comment concilier ce que l'on souhaite avec ce qui est faisable. Они понимают напряженность в отношениях между различными ценностями, вовлеченными в проблему, и то, как сбалансировать желаемое с возможным.
Maintenant, on sait comment faire pour les vols suborbitaux, de manière sûre, au moins aussi sûre que les premières compagnies d'aviation, ça c'est faisable. Мы знаем, как сейчас сделать это для суборбитальных полетов, как сделать их достаточно безопасными, по крайней мере, такими же безопасными, как и более ранние воздушные полеты - значит, это может быть сделано.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!