Beispiele für die Verwendung von "faites" im Französischen mit Übersetzung "сделать"

<>
Faites ça sans bouger le poignet. Сделайте так, не поворачивая запястье.
Les chaussures sont faites en cuir. Туфли сделаны из кожи.
Je les ai faites moi-même. Я сам их сделал.
matérialisez - faites que ce soit réel ; конкретизируйте - сделайте выбор реальным;
Les personnes, après tout, sont faites de viande. Люди, в конце концов, также сделаны из мяса.
Dans ce cas voici ce que vous faites. Вот что вам следует сделать.
Faites donc un instrument un peu plus compliqué." Сделайте более сложный инструмент".
Les bouteilles de bière sont faites de verre. Пивные бутылки сделаны из стекла.
Mais lorsque vous voulez la reprendre vous faites ça. Но затем, если мы возьмем карты обратно, сделайте так.
Ce sont des formes faites entièrement de données météorologiques et scientifiques. Эти скульптуры полностью сделаны из данных о погоде или научных данных.
La privatisation a donc été une des choses que nous avons faites. Итак, приватизация - это одна из вещей, которую мы сделали.
Mais si vous faites le plongeon, souvenez-vous d'éteindre les lumières. Но если вы собираетесь сделать погружение, пожалуйста, не забудьте выключить свет.
Ces bulles sont faites de coton naturel et de caoutchouc d'hévéa. Они сделаны из натурального хлопка и натурального каучука.
Quand vous faites cela, vous êtes obligés de ressentir ce qu'ils ressentent. Когда вы сделаете это, вам прийдется почувствовать то, что чувствуют они.
Certaines des choses que nous partageons sont des choses que nous avons faites. Что-то из посылаемого сделано.
Nous avons donc des puces informatiques organiques faites à partir de neurones vivants auto-agrégés. Так что теперь у нас есть органические компьютерные чипы, сделанные из живых самогруппирующихся нейронов.
Et je montre les choses telles qu'elles sont vraiment, ce dont elles sont faites. И я показываю вещи действительно, какие они есть и из чего они сделаны.
Si vous faites cela, vous obtenez la dernière pièce du puzzle, qui est l'eau. Если сделать это, то останется последний кусочек мозаики - вода.
Et si vous le faites, vous vous retrouvez avec une cyber arme de destruction massive. И если вы сделаете это, вы получите кибер-оружие массового поражения.
Ces "motivations contingentes", si vous faites ceci, alors vous aurez cela, marchent dans certaines circonstances. Условные стимулы, "если сделаешь вот так, то получишь вот это", работают при определённых условиях.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!