Usage examples of "fleuri" in French with translation to Russian

<>
Pour Stern, ce phénomène faisait partie du terreau culturel dans lequel avait fleuri le national-socialisme. Для Штерна это было частью культурной среды, в которой расцвел национал-социализм.
Mais tenter de répondre à des revendications populaires profondément ancrées avec un discours fleuri et un bouquet de subventions revient à tenter d'éteindre un feu de forêt avec un pistolet à eau. Но попытка решить глубоко укоренившиеся проблемы людей посредством цветистого языка и букета субсидий похожа на тушение лесного пожара из водяного пистолета.
Et en fait, il y a un marché fleurissant de nourriture partiellement mangée par des célébrités. На самом деле, существует цветущий рынок частично съеденной пищи любимых людей.
Beaucoup de plantes fleurissent au printemps. Весной расцветает много растений.
Nous pouvons voir une zone entière ravagée et la faire fleurir comme avant, avec du temps et un peu d'aide. Мы можем видеть опустошение, и можем это опустошение вернуть обратно к цветению, нужно немного помочь и подождать.
L'interaction de l'Islam avec la société européenne a fait fleurir les connaissances et nombre de musulmans vivent dans les Balkans et en Europe centrale et orientale depuis des centaines d'années. Взаимодействие ислама с европейским обществом привело к расцвету знаний, и большое количество мусульман населяли Балканы и восточную и центральную Европу на протяжении сотен лет.
Bien sûr, il y aura du temps pour tout cela plus tard dans ta vie, quand tu seras sortie de ta chambre et que tu commenceras à fleurir, ou tout au moins à ramasser tous tes chaussettes. Конечно, на это всё у тебя будет время позже, когда ты выйдешь из комнаты и начнёшь цвести, или по крайней мере соберёшь свои носки.
La vie a fleuri dans les marais. Жизнь процветала в болотах.
De nombreuses organisations similaires ont fleuri et acquis la capacité d'infléchir les résultats politiques et les politiques publiques. Многие подобные организации процветали, получая возможность формировать политические решения и государственную политику.
Et ce n'est donc pas un hasard si les innovations ont fleuri lorsque l'Angleterre est passée au thé et au café. И поэтому неудивительно, что появилось множество новаторских идей, с тех пор, как Англия перешла на чай и кофе.
L'existence même de l'Union, et tout particulièrement de l'euro, a déjà permis d'éviter le retour de "dévaluations concurrentielles" et de politiques du "chacun pour soi," qui ont fleuri dans l'entre-deux-guerres, à une époque où notre continent était si durement frappé par la dernière récession. Само существование нашего Союза, и особенно евро, уже помогло предотвратить конкурентные девальвации и политику "превзойди соседа", которая разорила Европу в 1930-ые годы - в последний раз, когда континент столкнулся с таким тяжелым экономическим спадом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!