Usage examples of "flux" in French with translation to Russian

<>
Les flux financiers sont excessivement volatils. Финансовые потоки чересчур переменчивы.
Après, ces flux ont stagné. Позже движение капитала в развивающиеся страны замерло.
Ce flux d'images mentales c'est l'esprit. Этот поток мысленных образов и есть разум.
Les dirigeants des mouvements sociaux doivent aussi gérer les flux entrants et sortants d'informations. Лидеры социальных движений также должны управлять внутренними и внешними потоками информации.
Nous pouvons donc même parler d'un flux de conscience. Мы даже можем говорить о потоке сознания.
En outre, les flux de capitaux, desquels la Géorgie est très dépendante, ont été interrompus depuis le début du conflit. Кроме того, движение капитала, от которого очень сильно зависит Грузия, было прекращено еще в первые дни конфликта.
Le flux de sa lave effaçait tout sur son passage. Поток его лавы сносил всё на пути.
Pendant cette période de restriction des flux de capitaux, le Chili s'est rapidement développé (7% par an en moyenne). На протяжении всего периода существования ограничений на движение капитала, в Чили наблюдался быстрый экономический рост (средние годовые темпы роста составляли 7%).
Une obligation de réserve sur les flux transfrontaliers en est une. Требование резервов для потоков капитала через границу является одним из них.
Mais vous êtes tous membres de communautés, et vous pouvez exercer y votre influence pour créer des flux de circulation mieux raisonnés. Но вы все члены сообществ, и вы можете воспользоваться влиянием ваших сообществ для создания более разумного плавного дорожного движения.
Et voici une carte des flux de données à travers les continents. Вот карта потоков битов на континенте.
On met un bout de plastique noir sur le côté du bâtiment, il va chauffer, et on obtient un flux d'air passif. Стены сооружения обкладываются черным пластиком, пластик пассивно нагревается, образуя движение воздуха.
En fait, les flux potentiels de migration Est-Ouest sont relativement faibles. Фактически, оценки потенциальных миграционных потоков с востока на запад являются относительно небольшими.
Plutôt que de défendre cette théorie, Cochrane admet que "le prix des actifs fluctue plus que les attentes raisonnables des flux de liquidités futurs." Вместо того чтобы защищать данную теорию, Кохрейн признаёт, что "цены на активы меняются более значительно, чем обоснованные ожидания будущего движения денежных средств".
Le développement économique suppose des flux financiers et la constitution de dettes. Экономическое развитие влечет за собой финансовые потоки и накопление долга.
Les contrôles de capitaux, quels que soient leurs bénéfices en termes de mitigation des risques associés aux flux de capitaux volatiles, sont coûteux sous plusieurs aspects. Средства управления капиталом, независимо от того, какую пользу они приносят в области уменьшения рисков, связанных с изменчивыми движениями капитала, являются дорогостоящими во многих отношениях.
Les banques centrales ont été instituées pour gérer les flux désordonnés de capitaux. Центральные банки были учреждены для управления беспорядочными потоками капитала.
La grande question n'est pas de gérer une baisse, mais plutôt comment maintenir le boom mondial actuel et les flux de capitaux qui l'accompagnent. Большая проблема заключается не в том, как справиться со спадом, а скорее в том, как поддержать сегодняшний глобальный подъем и сопровождающие его движения капитала.
Il s'amuse, il est dans le truc, il est dans le flux. Он получает удовольствие, он в ударе, в потоке.
Des taux de change maintenus artificiellement à des niveaux bas, des restrictions sur les flux de capitaux et des réserves excessivement abondantes créent tous des déséquilibres mondiaux. Искусственно заниженные обменные курсы, ограничения на движения капитала и чрезмерно большие валютные резервы создают глобальные несоответствия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!