Verwendungsbeispiele von "gordon brown" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Gordon Brown est-il éligible ? Есть ли у Гордона Брауна право быть избранным?
Le premier ministre britannique Gordon Brown est dans une impasse. Британский премьер-министр Гордон Браун - в безвыходном положении.
Et je devrais donc également ajouter Gordon Brown à cette liste. Так что, вероятно, к этому списку стоит добавить и Гордона Брауна.
Le Premier Ministre, Gordon Brown, pour sa part, prêche tout autre chose. Премьер-министр Великобритании Гордон Браун с этим не согласен:
Et au Royaume-Uni, Gordon Brown doit sous peu occuper les fonctions de Premier ministre. Гордон Браун скоро примет бразды правления в качестве премьер-министра Великобритании.
De toute évidence, Gordon Brown veut succéder à Tony Blair au poste de Premier ministre britannique. То, что Гордон Браун хочет сменить Тони Блэра в должности британского премьер-министра, очевидно.
De fait, je n'ai pas assisté à l'entretien d'embauche de Gordon Brown, désolé. Я не видел заявления Гордона Брауна о приеме на работу - ммм, извините.
Heureusement, une proposition du ministre des Finances britannique Gordon Brown pourrait permettre de faire un pas décisif. К счастью, предложение Канцлера Великобритании Гордона Брауна могло бы обеспечить необходимый глобальный прорыв.
En Grande-Bretagne, c'est sans doute Gordon Brown, un euro-sceptique semble-t-il, qui va remplacer Blair. В Великобритании, по-видимому, скептически настроенный в отношении Европы Гордон Браун вот-вот заменит Тони Блэра.
Elle peut s'accrocher au pouvoir, comme le font José Zapatero en Espagne et Gordon Brown en Grande-Bretagne. Они способны цепляться за власть, как это делают Хосе Запатеро в Испании и Гордон Браун в Великобритании.
Jusqu'au 9 juin, le Chancelier de l'Échiquier britannique, Gordon Brown, proposera son propre "Non" à l'Europe. До 9 июня министр финансов Великобритании Гордон Браун скажет свое собственное "нет" Европе.
Le Premier ministre britannique Gordon Brown est conscient du problème et il l'a inscrit à l'agenda du G20. Премьер-министр Великобритании Гордон Браун признал эту проблему и вынес ее на повестку дня "Большой двадцатки".
Le partenariat précaire du premier ministre Tony Blair et du ministre des finances Gordon Brown illustre parfaitement ce type de tactique. Сложные взаимоотношения премьер-министра Тони Блэра с канцлером казначейства Гордоном Брауном - хороший пример такой тактики.
Quant à la position de Gordon Brown lui-même, elle n'est pas très claire parce que c'est un homme profondément secret. Какую позицию занимает по этому вопросу сам Гордон Браун, непонятно, потому что он - очень скрытный человек.
Heureusement, Angela Merkel, Nicolas Sarkozy et Gordon Brown ont compris la difficulté et au moins quelques éléments du gouvernement Bush sont conscients du problème. К счастью, Ангела Меркель, Николя Саркози и Гордон Браун понимают стоящую перед ними задачу, и, по крайней мере, некоторым членам правительства Буша также известно об этой проблеме.
Il sera la reine Elisabeth II et laissera Colin Powell et Paul O'Neill être les Tony Blair et Gordon Brown des Etats-Unis. Он постарается стать американской королевой Елизаветой II и позволит таким людям, как Колин Пауэлл и Пол О'Нил стать американскими Тони Блэром и Гордоном Брауном.
Gordon Brown succède enfin à Tony Blair à la fonction de Premier Ministre britannique, réalisant ainsi l'ambition d'une vie, comme si de droit. Наконец-то Гордон Браун, сменяет Тони Блэра на посту премьер-министра Великобритании, осуществляя тем самым мечту всей своей жизни, словно законный наследник.
Le bienveillant Chancelier de l'Échiquier britannique, Gordon Brown, considère le partenariat public-privé comme un changement d'orientation dans la réflexion du Parti Travailliste. Думающий министр финансов Великобритании Гордон Браун рассматривает РРР как часть коренного перелома в мышлении лейбористской партии.
Ainsi, en octobre 1997, Gordon Brown annonça qu'il avait conçu cinq tests pour décider si la Grande-Bretagne et l'euro se mariaient bien. Таким образом, в октябре 1997 года Гордон Браун объявил о том, что были разработаны пять тестов, которые покажут, подходят ли Великобритания и евро друг другу.
Lui et son ministre des Finances, Gordon Brown, ont par exemple repris les mêmes programmes mis en place par leurs prédécesseurs, dont celui des dépenses publiques notamment. Например, вместе с министром финансов Гордоном Брауном придерживался планов государственных расходов своих предшественников.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!