Exemples d'utilisation de "gosse" en français

<>
Traductions: tous18 autres traductions18
J'étais un drôle de gosse. Я вам говорил, каким я был странным ребенком.
Regardez le gosse dans le siège auto. Посмотрите на ребёнка в детском кресле.
Ne laisse pas la gosse jouer avec les couteaux. Не давай ребёнку играть с ножами.
Tiens le gosse à l'écart de l'étang ! Не подпускай ребёнка к пруду.
Tenez le gosse à l'écart de l'étang ! Не подпускайте ребёнка к пруду.
Ne laisse pas le gosse jouer avec les couteaux. Не давай ребёнку играть с ножами.
C'est ce que je voyais quand j'étais gosse. Это то, что я видел в детстве.
Et c'était mon rêve de gosse de devenir pilote de chasse. И это было мечтой моего отрочества - стать летчиком-истребителем.
Mais et le gosse à gauche, ou le sportif qui quitte le terrain? Как насчет парня слева или спортсмена, который покидает поле?
En fait, il m'a traité de gosse qui se mêle de tout, l'autre jour. Недавно он обозвал меня "надоедливым мальцом".
Alors, quand le gosse à droite ne se relève pas, nous savons qu'il a une commotion. Итак, когда парень справа не поднимается, мы знаем, что у него сотрясение мозга.
Les choses que j'avais la chance d'avoir, que je suppliais d'avoir quand j'étais gosse sont partout. Вещи, которые мне повезло получить и которые я клянчил в детстве, сейчас есть у всех.
Et en 1976, c'était tout à fait anormal, d'être un gosse de 10 ans et d'avoir accès à une caméra. И в 1976 году это было что-то вроде аномалии - быть десятилетним ребенком с камерой.
En même temps je commençais à être aussi très intéressé par la science spatiale, à nouveau, l'influence de la science-fiction, comme quand j'étais gosse. В то же время я начал интересоваться космическими исследованиями, также под влиянием научной фантастики из детства.
Et quand vous mettez votre fils de deux ans sur un toboggan aux Etats-Unis, il y a quelque chose sur le toboggan pour ralentir la descente du gosse. И когда ты отдаешь своего ребенка на горку в Соединенных Штатах, они покрывают чем-то горку, чтобы притормозить ребенка, когда он катится.
Nous devions lui donner un problème, parce que quand nous avons créé Milo, nous nous sommes rendu compte qu'il donnait l'impression d'être un sale gosse, pour vous dire la vérité. Мы должны были поставить перед ним задачу, потому что когда мы только создали Майло, мы поняли, что он производит впечатление порядочного сорванца, честно говоря.
Je veux dire, vous êtes peut-être un gosse avec une webcam, mais si vous pouvez faire quelque chose qui devient viral, vous êtes vu par l'équivalent de stades de sports pleins à craquer. Я имею ввиду, что предположим вы просто ребенок с веб-камерой, но если вы можете сделать что-то такое, что распространится со скоростью вируса, вас увидит такое количество людей, которое сопоставимо со спортивным стадионом, наполненным зрителями.
Un pauvre gosse a peu de chance de se libérer de la pauvreté de ses parents sans des programmes gouvernementaux forts et efficaces en vue de soutenir un enseignement de qualité, des soins de santé et une alimentation décente. Бедный ребенок едва ли способен вырваться из бедности своих родителей без сильных и эффективных государственных программ поддержки высококачественного образования, здравоохранения и хорошего питания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !