Sentence examples of "haïssait" in French

<>
Le seigneur de la guerre local, qui haïssait Tchang Kaï-chek, laissa Mao passer. Глава местной вооруженной группировки, ненавидевший Цзян Цзеши, пропустил Мао.
Il est haï de tous. Его все ненавидят.
les Talibans veulent que les enfants haïssent le monde dans lequel ils vivent. Талибан хочет, чтобы дети возненавидели мир, в котором они сейчас живут.
Je pense qu'il me hait. Думаю, он меня ненавидит.
Je pense qu'elle me hait. Думаю, она меня ненавидит.
continuer de haïr, ou lâcher prise ? продолжать ненавидеть или забыть?
Ils se haïssaient l'un l'autre. Они ненавидели друг друга.
Yin et Yang ne se haïssent pas. Инь и Янь не ненавидят друг друга.
Ils se haïssent du fond du coeur. Они всем сердцем ненавидели друг друга.
Le culte de ceux que nous haïssons. Поклонение тем, кого ненавидим.
Vous avez le droit de haïr ces gens. Вам позволено ненавидеть этих людей.
Nous haïssons ce mortier, nous restons debout des heures. Мы ненавидим эти ступы, ненавидим стоять за ними часами.
Tous les hommes se haïssent naturellement l'un l'autre. Все люди по природе своей ненавидят друг друга.
Tous les membres du comité se haïssent l'un l'autre. Все члены комитета ненавидят друг друга.
Quand bien même Tom était mon meilleur ami, je commence à le haïr. Хотя Том и был мне лучшим другом, я начинаю его ненавидеть.
La question est de ne pas nous haïr parce qu'on en a. А в том, чтобы не ненавидеть себя за сожаления.
Si un de vos amis meure du SIDA, alors vous allez haïr le HIV. Если ваш друг умер от СПИДа, вы можете ненавидеть ВИЧ.
Et comme vous pouvez l'imaginer, Je haïssais ce moment d'arrachement avec une incroyable force. Как нетрудно себе представить, я страшно ненавидел этот момент резкого срывания.
Nous, en santé publique, on hait la mortalité infantile, donc on veut de moins en moins d'enfants morts. Мы же рассуждаем о здравоохранении, мы ненавидим детскую смертность, поэтому мы хотим меньше, меньше и меньше детских смертей.
En l'occurrence, nous devons même prier ceux qui nous haïssent ouvertement, nous et notre Etat, de bien vouloir nous pardonner. В данном случае, мы должны даже принести извинения тем, кто открыто ненавидит нас и наше государство.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.