Verwendungsbeispiele von "ministre" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle1441 министр1349 andere Übersetzungen92
Ancien ministre des Finances de Mme Thatcher, Nigel Lawson le conteste. Найджел Лоусон, канцлер казначейства при Тэтчер, отрицает это.
Il fut récompensé plus tard et devint ministre du gouvernement communiste. В качестве награды он позднее получил министерский пост в коммунистическом правительстве.
Peut-être que l'ancien Premier ministre britannique a trouvé une solution. Возможно, Блэр догадывается, как этого можно достигнуть.
Tout d'abord il me laissa aller rencontrer le premier ministre du pays. Сначала он дал мне поговорить с премьером.
Quoiqu'il en soit, voici l'ancien ministre de la Défense, M. Rumsfeld. В любом случае, тогдашний секретарь обороны Рамсфилд
Chaque ministre, même les juges, doit être impliqué dans la sensibilisation au sida. Каждое министерство, даже судьи, должны были присоединиться к образованию по СПИДу.
Officieusement, par contre, les Etats-Unis soutiennent le premier ministre sortant, Nouri al-Maliki. Тем не менее, в частном порядке США поддерживают кандидатуру Нури аль-Малики.
L'ancien Premier ministre israélien Ehoud Barak porte lui aussi une part de responsabilité. Долю ответственности следует возложить на бывшего израильского премьера Эхуда Барака.
Si j'avais été le ministre de la santé au Kenya, j'aurais rejoint ces deux points. Был бы я на месте Министерства Здравоохранения Кении, я бы возможно соединил вот эти две точки.
Toutes les entreprises devraient en avoir un, et tous les gouvernements devraient avoir un Ministre des détails. в любой корпорации, и к созданию в любом правительстве Министерства Деталей.
Heureusement, une proposition du ministre des Finances britannique Gordon Brown pourrait permettre de faire un pas décisif. К счастью, предложение Канцлера Великобритании Гордона Брауна могло бы обеспечить необходимый глобальный прорыв.
Peu avant le Premier ministre chinois, l'Inde a reçu la Secrétaire d'Etat américaine Condoleezza Rice. Незадолго до визита китайского премьера Индию посещала госсекретарь США Кондолиза Райс.
En janvier 2001, le nouveau Premier ministre d'alors, Ivica Racan, dut faire face à des choix difficiles : В январе 2001 года тогда еще новый премьер Ивица Рачан оказался перед необходимостью выбора:
Ne nous étonnons pas de ce que l'imposant premier ministre soit favorable à une certaine détente politique. Неудивительно, что от выразительного премьера ожидают поддержки некоторых политических послаблений.
Les dossiers des services de renseignement ont été, dit-on, rendu "plus sexy" par des subalternes du Premier ministre. Досье разведывательных служб (как утверждается) были "сфабрикованы" подчиненными Блэра.
Le Premier ministre australien John Howard a ouvertement envisagé des frappes préventives sur les bases terroristes de la région. Австралийский премьер Джон Говард также открыто высказывался о необходимости превентивных военных ударов по убежищам террористов в данном регионе.
Serait-il trop audacieux d'envisager qu'il y ait un jour un ministre des finances de l'UE ? Не слишком ли смело будет полагать, что в один прекрасный день появится министерство финансов ЕС?
Eric Holder, le ministre de la Justice américain, a été encore plus explicite concernant l'épisode de Times Square : Эрик Холдер, генеральный прокурор США, высказался по поводу эпизода на Таймс-сквер более конкретно:
On sait de source sûre qu'il veut effectivement revenir cette fois-ci au sanctuaire en tant que Premier ministre. Согласно достоверным сообщениям, он намерен посещать святыню в течение своего пребывания на этом посту.
L'AKP a dû changer de nom et Erdogan a dû, pour un temps, renoncer aux fonctions de Premier ministre. AKP пришлось сменить свое название, и на время Эрдогану пришлось отказаться от премьерства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!