Verwendungsbeispiele von "nom très fort" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Vous avez un nom très mal choisi, Département d'État. Поэтому у вас очень неудачное название, Государственный Департамент.
L'impact est très fort. Результаты очень хороши.
Ce nom très simple transmet une nouvelle représentation conceptuelle : Это очень простое название, в котором заложено следующее ассоциативное обрамление:
Donc l'idéal humaniste est très fort dans toute cette oeuvre, résumé peut-être par un de mes premiers croquis ici, où vous pouvez voir la verdure, vous pouvez voir la lumière du soleil, vous êtes en harmonie avec la nature. То есть гуманистический идеал очень явен в этой работе, выраженный, может, в моих ранних набросках здесь, где вы видите зелень, солнечный свет, воссоединение с природой.
Nous avons tous vu ces images après le passage de Katrina, et je pense, que pour des millions de personnes, elles ont eu un impact très fort, et je pense qu'il est fort probable qu'elles étaient encore présentes dans les esprits des américains quand ils sont allés voter en novembre 2008. Мы все видели эти фотографии после урагана "Катрина" и, я думаю, на миллионы людей, они оказали очень сильное влияние, и думаю вряд ли они были далеки от ума американцев, когда те шли голосовать в ноябре 2008.
Qu'alors le signal serait très, très fort. И сигнал становится очень силен.
Et il y a là un message très fort que quand vous abusez de votre pierre des gens se servent de vous pour exploiter vos pouvoirs, d'accord. И становится ясно, что когда ты используешь свой камень не так, как следует, тебя самого начинают использовать те, кто хотят эксплуатировать твой талант.
Le vent soufflait très fort. Ветер дул яростно.
Nous avons un partenariat très fort et indéfectible avec nos collègues de l'Institut de Recherche Chirurgicale de l'Armée Américaine, qui doivent traiter les maintenant 11 000 jeunes soldats qui sont revenus d'Irak. У нас очень прочное и огорчительное сотрудничество с нашими коллегами из института хирургических исследований ВВС США, которым приходится лечить 11 000 ребят вернувшихся из Ирака.
Elle veut aller à l'université, mais veut revenir ensuite au Comté de Bertie, parce que c'est de là où est originaire sa famille, c'est là qu'elle se sent chez elle, et elle souhaite très fort donner quelque chose en retour à cet endroit où elle a eu la chance de vivre. Она хочет учиться в колледже, но все равно хочет вернуться обратно в округ Берти, потому что это место, откуда она родом, место, которое она зовет домом, и она очень хочет принести пользу этому месту, где ей посчастливилось жить.
Donc soit je suis très fort pour truquer, ou - ou ce modèle en particulier semble marcher. Или я отлично фальсифицирую информацию, или эта конкретная модель работает.
Et évidemment, je suis physiquement très fort, comme vous pouvez le voir, et je n'étais pas inquiet quant à transporter ce truc sur 20 pâtés de maison. Вы очевидно заметили насколько я физически сильный мужчина - - так что я не переживал о том, чтобы нести эту штуковину 20 кварталов.
Parlez très fort, quelle année? Громко кричите, какой год?
L'homme aveugle dit, "Regarde, je suis un homme très fort, mais je ne peux pas voir." Слепой сказал, "Смотри, я очень сильный человек, хотя не вижу".
Vous avez tous donc ces gens qui vieillissent, et maintenant c'est eux aujourd'hui, ou l'année dernière, et c'est très fort, de pouvoir le retracer. И вот вы наблюдаете, как эти люди стареют, а вот, как они выглядят сегодня или в прошлом году, суметь отследить свою родословную - это сильная вещь.
Pourtant, il leur communique en fait un message très fort, qui dit, "Allez les gars. Либо, возможно, он пытается донести по-настоящему важную мысль:
Il y a ce message social très fort qui doit en quelque sorte atteindre les crevasses les plus profondes de l'intolérance. Здесь есть сильный социальный мотив, необходимость заглянуть в глубинные бездны нетерпимости.
Et quand il pleut très fort, je hurle et je cours en rond. И когда льет дождь, я кричу во все горло и бегаю кругами.
Et une fois encore, vous pouvez voir une large bande au milieu qui correspond à peu près à la zone où l'on trouve une large partie de la population, L'énergie solaire possède un très fort potentiel. и, снова, вы можете увидеть, огромную полосу в середине, где расположена большая часть населения, это огромный шанс для солнечной энергии.
Il s'avère qu'il y a beaucoup de zones dans le monde où l'intensité du rayonnement solaire est très fort, mais surtout à des endroits ou il est assez économique de placer ces engins et aussi en beaucoup d'endroits où le vent est très fort. Как оказалось, в мире много мощной солнечной энергии, это очивидно, но в особых местах, где можно сравнительно недорого установить эти устройства, а также во многих других местах, где есть сильный ветер.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!