Usage examples of "ostentatoire" in French with translation to Russian

<>
Dans l'Europe du XIXe siècle, les riches devaient avoir une vie frugale, éviter la consommation ostentatoire. В Европе в 19 веке от богатых людей ожидали бережливости, показная расточительность избегалась.
La consommation ostentatoire prend moins d'importance quand les autres connaissent déjà votre niveau de revenus. Демонстративные растраты становятся менее важными, когда все и так знают, каков ваш доход.
En revanche, pour un pays comme les Etats-Unis où tout est possible, les consommations ostentatoires étaient davantage tolérées. Напротив, в США культура оппортунизма была более терпима по отношению к показному потреблению.
La consommation ostentatoire et guidée par le statut se nourrit du langage de la nouveauté. Откровенное потребление во имя статуса берёт своё начало в языке новшеств.
Adam Smith parle de l'Amérique du 18ème siècle, où toute manifestation ostentatoire de richesse était bannie. Адам Смит говорит об Америке 18 века, где запрет на демонстрацию внешних атрибутов богатства был настолько силен,
Le citoyen moyen est plus pauvre, alors que ceux plus proches de la junte s'enrichissent de façon ostentatoire. Рядовые граждане стали еще беднее, несмотря на то, что, приближенные к хунте, стали нарочито богатыми.
Leurs galeries montraient de façon ostentatoire et très publique le discernement et le jugement desquels dépendaient leurs entreprises financières. Принадлежащие им галереи в явственной и доступной общественности манере говорили о проницательности и здравом смысле, на которых строились их финансовые предприятия.
Il était louche de manière ostentatoire et sélectivement ultra-libéral, ostensiblement homosexuel et indulgent dans le domaine de la drogue. Он выставлял напоказ свою дурную репутацию и кое в чем был приверженцем идеи свободы личности, хвастался тем, что он гомосексуалист, и снисходительно относился к наркотикам.
Il est tout à fait inapproprié pour une personne au rôle si important et apolitique de s'engager dans un activisme aussi ostentatoire. Человеку, занимающему такую важную и аполитичную роль, неуместно использовать такую явную ложь.
Dans cette traduction du suédois par Peter Graves, la prose de Peter Englund est souple mais non ostentatoire, parfaitement adaptée à sa tâche d'humanité. Переведенная со шведского Питером Грейвзом проза г-на Энглунда гибкая, но неброская, прекрасно подходящая для его гуманистической задачи.
Les dirigeants chinois aiment prendre le Japon à titre de contre-exemple (et raison principale) pour ne pas faire apprécier leur devise sous-évaluée de manière ostentatoire. Китайские лидеры обожают указывать на Японию как на главную причину того, чтобы не допускать сколько-нибудь значительного роста курса своей валюты, ценность которой явно занижена:
Elle rassure aussi le monde des affaires français, choqué par l'opposition ostentatoire de Dominique de Villepin face aux États-Unis lorsqu'il était premier ministre de Chirac. Это также успокаивает французское деловое сообщество, которое было потрясено ярким противодействием Доминика де Вильпена Соединенным Штатам, когда он был министром иностранных дел Ширака.
De l'autre, son côté ostentatoire est jugé vulgaire par l'élite française traditionnelle qui fait tout pour se dissocier de quelqu'un qui démontre, par son éducation et ses réactions instinctives, qu'il n'est pas un des leurs. С другой стороны, его крикливый стиль считается вульгарным среди французской элиты, которая стремится отделить себя от тех, чья база образования и инстинктивные реакции ясно выделяются из их круга.
En creusant bien, les fondements de cette assertion peuvent être liés aux décisions gouvernementales prises par les Etats-Unis dans le passé, depuis l'entretien d'alliances avec des régimes moyen-orientaux autoritaires et corrompus au maintien d'une présence militaire ostentatoire en Arabie saoudite en passant par une prétendue ignorance des misères endurées par les Palestiniens dans les territoires occupés. В его корне можно найти конкретные решения правительства США на протяжении многих лет, от взращивания альянсов с коррумпированными и авторитарными режимами Ближнего Востока, до поддержания видимого военного присутствия в Саудовской Аравии и демонстрации общего забвения бедственного положения палестинцев на оккупированных территориях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!