Ejemplos del uso de "pêche" en francés

<>
On pêche bien en eau troublée. Ловят рыбку в мутной воде.
C'est ainsi qu'a commencé la pêche industrielle. Так началось промышленное рыболовство.
Disposes-tu d'un permis de pêche ? У тебя есть разрешение на рыбалку?
Ce procédé s'appelle la pêche à la chaîne alimentaire. Это называется ловлей вниз по пищевой цепи.
Je suis avant tout un type qui aime aller à la pêche. Я, говоря простым языком, человек, который любит рыбачить
Il n'y a aucune obligation d'humanité concernant la pêche et l'abattage de poisons sauvages en mer, ni en ce qui concerne les poissons d'élevage dans la plupart des cas. Нет никаких гуманных требований для дикой рыбы, пойманной и убитой в море, иди в других местах, а также для разводимой рыбы.
Une autre source sont les captures accidentelles de la pêche. Другой источник - ненужный улов.
C'était un enfant esclave au Ghana, esclave dans l'industrie de la pêche. В детстве он был рабом в Гане, батрача на рыболовном промысле.
Je lui ai ensuite lu un chapitre de "James et la Grosse Pêche ", de Roald Dahl. Потом я почитал ему главу из книги Роалда Даля "Джеймс и гигантский персик".
C'est devenu une image clé de cet article sur la pêche global dans National Geographic. Эта фотография стала ключевой в рассказе о всемирной рыбной ловле для National Geographic.
Mais si à cela on ajoute l'interdiction complète de pêche, les pêcheurs gagnent quand même plus d'argent en pêchant moins autour d'une zone protégée. Однако если добавить к этому резерв, откуда нельзя брать, рыбаки получат больше денег, ловя меньше в защищенном районе.
La pêche industrielle utilise de gros trucs, de grandes machines. Промышленное рыболовство использует здоровые вещи, машинерию.
Disposez-vous d'un permis de pêche ? У вас есть разрешение на рыбалку?
Les gens perdent leur emploi parce que la pêche s'effondre. Люди теряют работу, потому что места ловли приходят в упадок.
Les Hawaïens disent que c'est une bonne nuit pour la pêche. Гавайцы говорят, в такую ночь хорошо рыбачить.
Si vous deviez aller là-bas aujourd'hui, 20 ans après l'effondrement de cette pêche, si vous pouviez attraper un poisson, ce qui serait difficile, il serait d'encore la moitié de cette taille. А если вы соберётесь на рыбалку сегодня, через 20 лет после того кризиса, и сможете поймать рыбу, что весьма непросто, то она будет ещё в два раза меньше.
Admettons que toute cette pêche soit soutenable, bien que, évidemment, elle ne le soit pas. Давайте предположим, что весь этот улов рыбы не влияет на ее воспроизводство, хотя, конечно же, это не так.
Des enfants sauvés de l'esclavage dans l'industrie de la pêche au Ghana, réunis avec leurs parents, puis ramenés par leurs parents dans leur village pour reconstruire un bien-être économique qui les mettra à l'abri de l'esclavage, totalement inasservissables. Дети, освобожденные от рабства на рыболовных промыслах в Гане, воссоединились со своими родителями, и затем их вместе с родителями вернули в их деревни, чтобы они могли восстановить свое материальное благополучие и таким образом стать защищенными от рабовладельцев, абсолютно недоступными для порабощения.
L'économie de la pêche reprit de manière florissante, mais cela ne dura que dix ans environ. Основанная на рыбной ловле экономика восстановилась и расцвела - но только на десять лет.
Cette montagne de débris est en fait ramassée par les pêcheurs chaque fois qu'ils vont dans une zone où il n'y a jamais eu de pêche. Эта груда мусора на самом деле собирается рыбаками каждый раз, когда они работают в районе, где ещё не ловили рыбу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.