Verwendungsbeispiele von "particularité fréquente" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Voici les aéroports que je fréquente, parce que j'aime les aéroports. Это аэропорты, в которых я тусуюсь, потому что мне нравятся аэропорты.
un luminaire pour Swarovski, et sa particularité est qu'il change de forme. это световая установка для "Сваровски", которая меняет форму.
Deuxièmement, la synesthésie - et cela m'amène au thème principal de cette conférence, qui porte sur la créativité - la synesthésie est huit fois plus fréquente chez les artistes, les poètes, les écrivains et autres créateurs, que dans la population en général. Во-вторых, синестезия связана - и вот здесь я подхожу к мысли о главной теме этой лекции, которая посвящена творчеству - синестезия в 8 раз чаще встречается среди художников, поэтов, писателей и остальных творческих людей, чем у обычных людей.
"Tu n'as jamais été vraiment sûr de ca, mais je peux t'assurer que cette particularité dont tu as tellement conscience m'inspire l'amour. ".Вы никогда не были в этом уверены, но смею Вас уверить, что та причуда, о которой Вы всегда помните, исключительно располагает.
De plus, le tissu nerveux - le cerveau - est une cible fréquente du cancer, et les cellules du cerveau sont également très différentes. Более того, нервная ткань, такая как мозг - подвержена раку, хотя клетки мозга тоже не делятся.
La particularité de l'esprit autiste est qu'il fait attention aux détails. Отличительная особенность аутистического мышления - внимание к деталям.
Il y a un groupe online que je fréquente. Есть одна онлайн группа, в которую я часто захожу.
Les tours de magie ont une particularité. У магических трюков всегда есть один признак -
Ou par exemple, la raison pour laquelle la violence devient plus fréquente dans les sociétés plus inégalitaires c'est parce que les gens n'aiment pas qu'on les méprisent. Например, насилие становится всё более распространённым явлением в неравных обществах, потому что люди более чувствительны к презрению.
Peu de maladies ont cette particularité. Не многие болезни имеют такое свойство.
Voilà pourquoi une sensation très fréquente quand vous êtes dans un musée - admettons-le - est, "Je ne sais pas ce que ça veut dire." Именно поэтому в музее у нас часто складывается ощущение - давайте честно признаемся - что мы понятия не имеем, что они этим хотят сказать.
Et la raison est tout d'abord parce que l'état en Chine a une particularité : Причиной большей легитимности власти в Китае является то, что, во-первых, государство в Китае наделено особой, особой значимостью:
Je ne les fréquente pas. Я их не посещаю.
Ils ont une autre particularité: У них тоже есть своя особенность:
Un trader senior a déclaré qu'en dépit du volume élevé des transactions de change quotidiennes, la fragmentation de la liquidité entre les plates-formes de gestion des échanges et l'utilisation de plus en plus fréquente par les banques de leurs propres plates-formes internes "explique qu'il est possible de commencer à avoir un impact sur le marché à peu de frais ". По словам старшего трейдера, несмотря на огромный объем ежедневных торгов на валютном рынке, фрагментация ликвидности между различными торговыми платформами и более широкое использование банками своих внутренних платформ означает, что "вы можете начать оказывать влияние на рынок за совсем небольшую цену".
Le poids est la première particularité. Итак, масса - это было первое.
Le membre du Système National des Chercheurs a expliqué que la charge de véhicules est un autre facteur important pour la formation de cassis et par conséquent l'épaisseur de chaque couche du pavé doit être toujours liée à la charge de véhicules et garantir sa satisfaction, pour éviter la formation fréquente de cassis. Также член Национальной системы исследователей объяснил, что транспортная нагрузка - это еще один важный фактор при образовании дыр, и поэтому толщина каждого слоя покрытия должна быть всегда связана с транспортной нагрузкой и необходимо гарантировать выполнение этого требования, чтобы предотвратить частое появление ям.
Donc, la particularité de ce site, c'est d'être anonyme, et il n'a pas de mémoire. Итак, что в сайте уникального - он анонимный и у него нет памяти.
Bien qu'ils ne soient pas demi-frères, cette référence fréquente, si erronée soit-elle, indique bien leur proximité. Хотя они и не являются неполными братьями, подобное частое, пусть и ошибочное представление, характеризует степень их связи.
Et cette plante a la particularité de supprimer les formaldéhydes et d'autres composants organiques volatiles. Это растение абсорбирует формальдегид и другие летучие химикаты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!