Beispiele für die Verwendung von "passerons" im Französischen mit Übersetzung "идти"

<>
Et ça se passe déjà. И процесс идёт полным ходом.
Le temps passe trop vite ! Время идёт слишком быстро!
Le temps passe trop rapidement ! Время идёт слишком быстро!
La lumière passe par ce trou. И свет идет через это отверстие.
Et en effet, la caravane passe. И, действительно, караван идёт.
Les chiens aboient, la caravane passe. Собаки лают, караван идёт.
Ok, on passe à la suite. Ладно, идём дальше.
Le marchand de sable est passé Пора идти спать
Passez à la sortie de secours Идите к запасному выходу
Les chiens aboient et la caravane passe. Собака лает, караван идёт.
Le bus passe toutes les dix minutes. Автобус идёт каждые десять минут.
Jusque là tout s'est bien passé. Пока что всё шло хорошо.
La solution au problème birman passe par Pékin Дорога Бирмы идет через Пекин
Va voir toi-même ce qu'il s'est passé. Иди сам посмотри, что случилось.
Bien, le courant veut passer par la pâte, pas par cette LED. Потому что ток идет по тесту, а не через светодиоды.
Mais, ce qui est vraiment bien, c'est que ça passe par Internet. Но прелесть в том, что все звонки идут через интернет,
La mi-temps, les gens passent un coup de fil rapide et vont aux toilettes. Перерыв, люди делают короткие звонки и идут в туалет.
Pour une région dans laquelle les choses ne se passent pas toujours bien, c'est surprenant. Для региона, который не привык, что дела идут хорошо, такое положение вещей выглядит немного странно.
Vous pouvez passez des jours ici et ne pas sentir qu'il y a une guerre. Сегодня вы можете жить и не чувствовать, что идет война.
Les années passèrent et la princesse devint une belle jeune femme, qui sifflait encore plus merveilleusement. Годы шли и принцесса выросла и стала уже красивой молодой девушкой, которая насвистывала еще красивей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.