Ejemplos de uso de "plus ou moins" en francés con traducción al ruso

<>
Et nous avons prouvé le concept, plus ou moins. И мы подтвердили свою идею, более или менее.
Quand j'interviens dans des formations d'entraineur, je dis souvent aux jeunes entraineurs - et dans les formations d'entraineurs, il y a, plus ou moins, les plus jeunes entraineurs qui démarrent dans la profession. Когда я беседую на курсах тренеров, я часто говорю молодым тренерам, а там собираются более-менее молодые, начинающие тренеры.
ce qui arrive si nous élargissons les différences, ou nous les compressons, les écarts de revenus deviennent-ils plus ou moins importants? что случится при увеличении разницы или её сжатии, иными словами, делая разницу в доходах больше или меньше?
Mais c'est plus ou moins ce qui va arriver. Будет более или менее так.
l'évolution vers un consensus normatif est plus ou moins complète. изменения в нормативном консенсусе являются более или менее полными.
En cela, ils se conforment plus ou moins à l'opinion publique. Делая так, они более или менее следовали общественному мнению.
Mais les médias américains ont également, plus ou moins, écarté cet incident choquant. Но американские средства массовой информации более или менее отмахнулись и от этого шокирующего инцидента.
Certains l'ont fait, plus ou moins volontairement, pour mieux ressortir soudainement de l'oubli. Некоторые делали это более или менее добровольно, чтобы затем вновь неожиданно выйти из забытья.
Après deux guerres mondiales, la ferveur nationaliste est devenue plus ou moins tabou en Europe. После двух мировых войн демонстрация национального пыла в Европе стала более или менее запрещенной.
Après l'implosion du communisme, la situation en Europe s'est plus ou moins inversée : Но когда коммунизм пошел на спад, ситуация в Европе более или менее изменилась:
Ainsi l'UBS a plus ou moins publié qu'elle avait aidé à la fraude fiscale. UBS, таким образом, более или менее признал, что был инструментом уклонения от налогов.
Depuis 1992, elle conserve un budget plus ou moins équilibré, ne présentant quasiment aucune dette publique. С 1992 года она поддерживала более или менее сбалансированный бюджет при практически полном отсутствии государственного долга.
Les partis communistes, plus ou moins transformés en partis socialistes, attirent un nombre surprenant de suffrages. Коммунистические партии, более или менее преобразованные в социалистов, привлекают удивительное количество избирателей.
Dans de nombreux pays, les partis islamistes plus ou moins conservateurs sont prêts à jouer le jeu. Уже есть немало более или менее консервативных исламистских партий, согласных действовать по правилам демократии.
Et ceci est plus ou moins, un pain complet, fait à la main dans une petite boulangerie. А это - более или менее буханка из не просеянной муки, приготовленная вручную в маленькой пекарне.
Cela signifie que la plupart des personnes à risque de sénilité, plus ou moins rapidement, sont désormais protégées. Это означает, что большинство людей, кто рискует своим рассудком, более или менее срочно, сейчас в более защищенной позиции.
Mes hôtes étaient d'anciens dirigeants communistes qui assumaient désormais le rôle de présidents élus plus ou moins démocratiquement. Меня принимали бывшие коммунистические лидеры, которые на тот момент стали более или менее демократично избранными президентами.
Ce sont les règles qui me sont venues à l'esprit, lesquelles sont plus ou moins ignorées par la communauté. Были первоначальные правила, которые я разработал и которыми сообщество более или менее пренебрегает.
Et c'était l'une de mes grandes découvertes de découvrir que ces îlots étaient identiques au tout, plus ou moins. Моё главное открытие заключалось в том, что эти острова имеют ту же форму, более или менее, как и вся фигура целиком.
Le PDJ menaçait de modifier un ordre établi confortable, qui permettait plus ou moins aux Américains de dicter leur volonté au Japon. ДПЯ угрожала изменить удобные старые договоренности, благодаря которым США могли более или менее диктовать японцам, что им делать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.